로그인

검색

Dr. Dre (Feat.COLD 187um, Xzibit) - Loose Cannon

title: [회원구입불가]seoluca2015.08.12 10:11추천수 4댓글 0

Dr. Dre (Feat. COLD 187um, Xzibit) - Loose Cannon




[Intro: Dr. Dre]


All my life, I've been down to ride


내 일생 동안, 난 계속해서 달려왔어


So I kept it real and I stayed alive with no compromise
그래서 난 항상 진실하고, 타협 없이 살아왔지



And I fantasize about the baddest bitch and what between her thighs
그리고 끝내주는 년과 다리 사이에 뭐가 있을지 환상하네



Then I woke up and realized this is my motherfuckin' real life


그리고는 일어났는데, 이건 현실이라는 걸 느꼈어





[Verse 1: Dr. Dre]


You know where the fuck I'm from


너희는 내가 어디서 왔는지 알겠지

From that muthafuckin' legendary


난 전설 속에서 나타났어

From the city where them niggas load clips and fats
놈들이 탄창과 탄을 장전하는 챙기는 도시에서 온 거야



And get stabbed at homeroom should've skipped that class
학교를 째지 않으면 교실에서 칼 맞는 곳이란 말이지



Shit will never change on the West Side
West Side는 절대 변하지를 않아



Jack your shit, take your car for a test drive


네 것 좀 빌릴게, 네 차 좀 한번 몰아볼까

Gangbanin' out the window hollering let's ride


창 밖에선 소리 지르며 습격이 일어나지

Gotta keep a tec by the bedside


침대 옆에 자동권총을 둬야겠어

These niggas don't know my life
이 새끼들은 내 인생에 대해 잘 몰라



All this pain and what I sacrificed
나의 고통과 희생에 대해서 말이지



And all my niggas that lost their life
그리고 세상을 떠난 내 친구들



You never die, you never die
너흰 죽지 않아, 죽지 않았어



I'm in that motherfuckin' one for a minute now


난 잠시나마 차분하게 집중을 해

All y'all lil' niggas need to simmer down


너희는 전부 좀 진정할 필요가 있어

Shut the fuck up, I'm the one that's killing now
닥쳐, 내가 지금 다 쓸어버리고 있어



Take a look who on top of the pinnacle


한번 봐봐, 누가 정점에 서 있는지




[Verse 2: Cold 187um]


Cold 187um, yo this nemesis can be heard from us


Cold 187um, 이 복수는 우리가 하는 거야

Still we’re untouchable murderers


우린 건드릴 수 없는 암살자들이야

R.I.P to KMG, I'm still gonna murder
KMG

편히 잠들길, 난 계속해서 죽이겠어

And don't give a fuck where the body at
시체가 어디에 널브러져 있든 신경 안 써



You do too much talkin' I walk in the building
넌 말이 너무 많아, 난 그냥 문 열고 들어가지



I just give a fuck where the money at
난 금고가 어디 있는지에만 관심 있어



I'm doing them drugs and I'm coaching a player


난 마약을 하고, 또 선수들을 지도해

They trust me it's only just one of them


뭐 둘 중 하나이긴 한데, 그들은 날 믿어주지

I'm callin' them shots and makin' the plays
난 슛을 쏘고, 멋진 플레이를 만들어

And if you get a train, better fuck with him


너에게 코카인이 있다면, 빨아들이는 게 좋을 거야

I keep it gangsta, y'all testin my patience
난 여전히 갱스터야, 너흰 내 인내심을 시험하고 있어



Got me feelin' so anxious, I be lookin' so facetious
불안해지네, 내가 실없이 보이겠지



Feel like running a caper


마치 강도질을 하는 기분이야




[Break: Xzibit and Dr. Dre]


Wait, hold up I got next
잠깐, 나 다음으로 들어갈게

What up, X?


잘 지내 Xzibit?





[Verse 3: Xzibit]


Spent my birthday in Dubai
두바이에서 생일을 보냈어



Skyrise surprise and I'm dressed like a spy


비행기, 놀랍지, 나 007 스파이처럼 입었어

Black tux, oh you fucks
검은 턱시도, 그래 새끼들아



And guess what? I'm ready to (blow, yo, oh no)
그리고 그거 알아? 난 터트릴 준비가 되어있어



I hang that 6-2 sideways


62 Impala를 옆으로 세우고

Pissin' off the neighbors, scrapin', bumpin' in the driveway


길가에서 엔진을 울려면서 사람들을 성질을 긁어

You gave me the pistol
넌 내게 피스톨을 주면서



Told me to kill at will and (blow, yo, oh no)


마음대로 죽여도 된다고 했지 (터트려버려)

I couldn't give a fuck Literally


말 그대로 x도 신경 안 써

Cashed out just livin' to me
항상 진 빠지기 일쑤지

Blast it like a Kennedy beat


Dome Kennedy 비트처럼 터트려

Wanna get rid of 'em? Send them to me
쟤네 없애고 싶어? 그럼 내게 보내면 돼



While I'm just over here cozy holdin' these double D's
뭐, 난 여기 D컵 두 개를 손에 쥐고 편히 있어



She book smart with pornographic abilities
지적이면서 성인 배우의 능력을 가졌지



(Well I don't know what you know but I know I got that shit)
(네가 뭘 알고 있는지 모르지만, 나에겐 그런 여자가 있지)



These motherfuckers still talking? Fuck 'em!
이 새끼들은 아직도 이빨만 터네? 조져버려!



That's why they bring X and the guillotine out
그래서 놈들이 Xzibit과 단두대를 가지고 나왔지



To stop these bitches niggas from runnin' their mouth
이 새끼들 입 놀리는 거 막으려고 말이야



(It's bout time somebody said something)
(지금쯤 누가 한마디 해 줄 타이밍인데)






[Verse 4: Cold 187um]


One in the glove, one in the clip, one in the chamber


한발은 콘돔에, 한발은 탄창에, 한발은 약실에

One on the dash, one in the stash, ready for danger


대시보드 위에 한발, 마약 주머니에도 하나, 위험에 대비해

I'm ready to die, I can't control this fuckin' anger
난 죽을 준비가 됐지, 이 분노를 주체할 수 없어



Ah shit, somebody better fuckin' stop me
x발, 누가 제발 나 좀 막아줘



Cause I'm a loose cannon that can't stand myself, I'm bad for my own health
난 지금 나조차 어쩔 수 없는 예측불허니까, 내가 나한테 해가 되고 있어



You niggas really think I give a fuck about somebody else

너희는 내가 지금 남 생각 할 여유가 있다고 생각해?



(Fuck 'em)
(다 x까)



I swear to god I'ma do it, back the fuck up I'ma do it
장담하는데 할 거야 난, 쏠 거니까 물러서라고 



I swear to god, I'ma lose it
진짜로 돌아버릴 지경이야






[Interlude]


Baby, baby
자기, 자기야



What the fuck are you doing? Put the gun down


지금 이게 대체 무슨 짓이야? 총 내려놔

Really? Are you doin' this shit to me again?


정말? 진짜 나한테 또 이러는 거야?

(Oh my God)
(오 맙소사)



You is so fucked up for this


자기 지금 x나 엉망진창이야

(Fuck It)


(x까)



(Wait, wait, wait, wait)


(기다려, 잠시만, 잠시만)



OK, I'm sorry!


알았어, 미안해!

What the fuck


x발

Don't point the fuckin' gun at me!


나한테 총 좀 겨누지 마!

Okay, put the fuckin' gun down!


알았다니까, 총 좀 내려놔봐!

No, no, no, no!!


안돼, 안돼, 안돼!!



[Interlude]

"Alright, I got the legs"
“그래, 내가 다리를 잡을게”



"Man this bitch is heavy"
“이 년은 뭐가 이렇게 무거워”



"You gotta get under her armpits, man"


“겨드랑이 밑으로 해서 들라고, 인마”

"Shut the fuck up, I got it"
“알았으니까 x발 좀 닥쳐”



"What the, what the fuck did you guys do?"


“x발, 너희 무슨 짓을 저지른거야?”

"It was this nigga"


“이 새끼가 그랬어”

"Me?"


“나라고?”

"Shit, matter of fact you know what? You gon' dig the fuckin' hole this time"


“젠장, 아무튼 그거 알아? 이번엔 네가 땅 파, 이 새끼야”

"I don't give a fuck , like it's the first fuckin' hole I ever dug"


“x까, 내가 땅 한번 안 판 것처럼 말 하고 있네”

"Who the fuck is that?"


“이 년은 뭐야 그럼?

"I don't know, ask fuckin' Charles Manson right here"


“몰라 나도, 여기 찰스 맨슨 같은 새끼한테 물어봐”

"Oh, oh, you're tryin' to be funny? You're really fuckin' tryin' to be funny right now?"
“뭐? 이제는 농담까지 하네? 너 x발 지금 이 상황에서 진짜 농담이 나오냐?”

"Shh, shh, shut your ass up"
“쉿 쉿, 좀 닥쳐 진짜”

"This is bad This is, this is fucking bad man”


“진짜 x된 거 같아, 상황이 정말 안 좋은데”

“Fuck it, let's start digging"
“x까, 땅이나 파자”

신고
댓글 0

댓글 달기