로그인

검색

Ciara - I Bet

title: [회원구입불가]KanchO2015.04.10 22:44댓글 1

tumblr_m8yk1o8LJS1rze36so1_500_large.png

Ciara - I Bet


[Hook]

I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로


I bet you start needing me

너 날 필요로 하게 될 거야


Soon as you see me with someone else

내가 다른 놈이랑 있는 걸 보면


Somebody other than you

너말고 다른 놈으로


And I know that it hurts

그래 이러면 너 아릴 거야


You know that it hurts your pride

네 자존심이 아린다는 걸 너도 알잖아


But you thought the grass was greener on the other side

근데 넌 마냥 남의 떡만 크게 보이는 그런 놈이었어


I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로



[Verse 1]

So I'm supposed to believe that it's Fellini's calling your phone?

그래서 나보고 그 전화가 Fellini Pizza에서 온 전화라는 걸 믿으라고?


I'm s'posed to believe that they're asking you if you're home

날더러 니가 집에 있는지 확인하려 전화했다고 믿으라고?


I wasn't born yesterday, not me

나는 그렇게 순진하지가 않아, 아니지


Can't get that over me, not me

나를 속일 순 없지, 안되지


I love you, but I won't be a fool for you

난 널 사랑해, 근데 널 위해 바보가 되어줄 순 없어


That is just something that I wouldn't do, babe

나는 그런 짓은 하지 않을 거라고, 오빠


I mean I'mma stay if you could tell the truth

니가 진실을 말하기만 하면 난 네 곁에 머무를 거야


But you can't, no matter how much time I ask

근데도 넌 안 그래, 내가 그렇게 바랐는데



[Pre-Hook 1]

Is that your bitch over there, giving me the ugly stare

저기서 나한테 얼굴 구기고 있는 게 니 깔따구 년이야?


The one with the silicone ass, and the Brazilian hair

실리콘 집어 넣은 엉덩이에 브라질리언 헤어한 저거


You ain't gon' respect me no no no till I'm not there

넌 내가 사라지기 전까지는 날 절대 절대 절대 존중하지 않겠지


See, I got you comfortable, now you ain't really scared

그래, 편안하게 해줄게, 너 이제 아무런 겁도 없어




[Hook]

I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로


I bet you start needing me

너 날 필요로 하게 될 거야


Soon as you see me with someone else

내가 다른 놈이랑 있는 걸 보면


Somebody other than you

너말고 다른 놈으로


And I know that it hurts

그래 이러면 너 아릴 거야


You know that it hurts your pride

네 자존심이 아린다는 걸 너도 알잖아


But you thought the grass was greener on the other side

근데 넌 마냥 남의 떡만 크게 보이는 그런 놈이었어


I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로




[Verse 2]

So you bought me a car, he can buy that too

그래 너 나한테 차 사줬지, 걔도 차 사줄 수 있고


I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby

나도 나 자신은 돌볼 수 있고 날 돌봐줄 다른 사람 찾을 수 있다고, 오빠


You actin' like you upgraded me, I upgraded you

네가 날 키워준 척 해대지, 내가 널 키워줬어


You and me Fashion Week at Paris, I put you on to that new

너랑 나랑 Paris에서 Fashion Week, 그런 새로운 건 내가 가르쳐줬어


But you took advantage, oh you took advantage, oh you took advantage

근데 넌 그걸 이용했지, 아 넌 그걸 이용했지, 아 넌 그걸 이용했지


I cannot understand, I cannot understand, I cannot understand it

난 이해할 수가 없네, 난 이해할 수가 없네, 난 이해할 수가 없지


I thought you'd always be there for me, yeah yeah

넌 언제나 날 위해 곁에 있어줄 거라 생각했지, 그래 그래


But if you ask me if I knew betta now, hell yeah

하지만 날 더러 이제 좀 깨달았냐고 묻는다면 답은, 존나 그래



[Pre-Hook 2]

So you can keep that bitch over there, giving me the ugly stare

저기서 나한테 얼굴 구기고 있는 니 깔따구 년 마음껏 데리고 놀아라


The one with the silicone ass, and the Brazilian hair

실리콘 집어 넣은 엉덩이에 브라질리언 헤어한 저거


You ain't gon' respect me no no no till I'm not there

넌 내가 사라지기 전까지는 날 절대 절대 절대 존중하지 않겠지


See, I got you comfortable, now you ain't really scared

그래, 편안하게 해줄게, 너 이제 아무런 겁도 없어




[Hook]

I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로


I bet you start needing me

너 날 필요로 하게 될 거야


Soon as you see me with someone else

내가 다른 놈이랑 있는 걸 보면


Somebody other than you

너말고 다른 놈으로


And I know that it hurts

그래 이러면 너 아릴 거야


You know that it hurts your pride

네 자존심이 아린다는 걸 너도 알잖아


But you thought the grass was greener on the other side

근데 넌 마냥 남의 떡만 크게 보이는 그런 놈이었어


I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로




[Bridge]

Baby, tell me what's it

오빠, 말을 좀 해줘봐


Gonna take to keep it

진실된 마음 그걸 위해서


All the way one hundred

대체 뭐가 필요한 건데


You won't get it till I'm gone away

내가 사라지기 전까지 넌 그걸 모를 거야



[Hook]

I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로


I bet you start needing me

너 날 필요로 하게 될 거야


Soon as you see me with someone else

내가 다른 놈이랑 있는 걸 보면


Somebody other than you

너말고 다른 놈으로


And I know that it hurts

그래 이러면 너 아릴 거야


You know that it hurts your pride

네 자존심이 아린다는 걸 너도 알잖아


But you thought the grass was greener on the other side

근데 넌 마냥 남의 떡만 크게 보이는 그런 놈이었어


I bet you start loving me

너 날 사랑하게 될 거야


Soon as I start loving someone else

내가 다른 놈을 사랑하게 되면


Somebody better than you

너보다 나은 놈으로



[Outro]

I hate, I hate that I'm

난 싫어, 난 싫어 내가


Singing this song

이 노래를 부르고 있는 게


Singing this song

이 노래를 부르고 있는 게


‘Cause I love you

왜냐하면 너를 사랑하니까


Yeah I love you

그래 나 너 사랑해


I’m all cried out

나 정말 많이 소리쳤어


I’m all tried out

나 정말 많이 노력했어


I’m all fired out

난 정말 끝났어


Yeah

그래


Right now, it’s killing me

지금은, 그게 날 죽이고 있지


Cause now I have to find someone else

이제 다른 사람을 찾아야만 하니까


When all I wanted was you

내가 바란 건 너뿐인데

신고
댓글 1
  • 4.24 16:17
    오빠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 퓨처가 연상이군요

댓글 달기