[Conway]
Look
봐봐
Smack your favorite rapper's teeth down his fucking throat
네 최애 랩퍼의 죽빵을 날려서 이빨이 목구멍으로 넘어가게 해
Gun big enough to sink a fucking boat
내 총은 배 한 척도 침몰시킬 만큼 거대하지
Wash the lobster down with a cup of pain
랍스터를 씹어 삼키며 고통(샴페인) 한 잔으로 씻어내려
Ice on my wrist like it was fucking sprained
손목엔 다이아를 감았어, 마치 손목이 삐기라도 한 것처럼
*찜질하듯 보석을 둘렀다는 뜻
[Westside Gunn]
Just copped the Rollie with all ones
방금 1달러짜리 지폐 뭉치들로 롤렉스를 샀어
Mustard Goyard duffel with all guns
머스타드색 고야드 더플백 안엔 총으로 가득해
Mustard Goyard duffel with all guns
머스타드색 고야드 더플백 안엔 총으로 가득해
[Conway]
Play the corner 350s is pirate black
거리에서 약을 팔아, 신발은 이지350 파이럿 블랙
Young-in like to fire his strap
어린 놈은 총 쏘는 걸 좋아하지
I admire that
그 점은 존경해
[Westside Gunn]
Fire MACs
MAC을 갈겨
Frying panda cracks
크랙 코카인을 요리하고
Stone River jumpsuits, Supreme Air Max
Stone River 점프수트, 슈프림 에어맥스를 신고
Throwing head cracks
주사위를 던져 잭팟을 터뜨려
*Head cracks: 12가 나오는 것
[Conway]
Throwing lead, blow his dreads back
총알을 날려, 놈의 머리가 뒤로 젖혀지게 만들어
Gave my lil' shooter the go ahead
내 어린 총잡이에게 신호를 줬지
Go ahead, push homie head back
어서 해, 놈의 머리통을 뒤로 날려버려
Don't compare stats
우리랑 스탯을 비교하려 들지마
You won't never find another flow and pair that
이런 플로우는 어디서도 찾을 수 없을걸, 짝을 맞출 수도 없어
Flow is near crack
이 플로우는 마약에 가까워
As ours
우리 것만큼
At all
전혀 없지
[Westside Gunn]
Its 6 in the morning and still whippin'
아침 6시인데 여전히 약을 젓고 있어
First day in the yard a Latin King ripped him
감옥 운동장에 나간 첫날, Latin King(갱단)이 그 놈을 담갔지
First day in the yard a Latin King ripped him
감옥 운동장에 나간 첫날, Latin King이 그 놈을 담가버렸어
We hid the burners in the kitchen
우린 부엌에 총기를 숨겼어
800 worth of commissary for extensions
영치금 800달러를 주고 익스텐션(탄창 연장 도구)를 구했지
Leave your front missing
네 얼굴을 날려버려
[Conway]
Killa Tome? like Mad Max he just want victims
Killa Tome? 그는 매드맥스 같아, 그저 희생양을 원하지
Banana clip stick out the side of the sticks
바나나 탄창이 총 옆으로 튀어나와 있어
My jit will slide on you quick
내 꼬맹이가 순식간에 널 습격해
I let him fire the blick
녀석이 총을 쏘게 놔두지
[Westside Gunn]
I was only 16 going half on the stick
난 겨우 16살 때 돈을 모아 총 하나를 장만했고
Then I turned 19 went half on a brick
19살이 돼선 반띵해서 코카인 한 뭉치를 샀어
I had a 40 in the 40-below you're just a fix
영하 40도의 추위 속에서 40구경 권총을 들었지, 넌 그냥 약쟁이일 뿐
Ask around I'm the shit
주변에 물어봐, 내가 진짜배기니까
[Mach-Hommy]
Ayo, wow, I see what it take now
Ayo, 와우, 이제 상황이 좀 보이네
Intelligentsia on some Balenciaga shit with the trey pound
지식인 계급들이 발렌시아가를 입고 38구경 권총을 찼군
I bet your bottom bitch is a playground
네가 아끼는 여자는 그냥 공중변소일 거야
No interrogative, no pot to piss in, causing niggas to spray rounds
심문은 안 통하지, 가난에 찌들어서, 놈들이 총알을 난사하게 만들어
These niggas is brave now
이놈들 이제 간이 배 밖으로 나왔어
Griselda popping and my opposition 'bout to get it erased style
Griselda는 터지고, 내 적들은 흔적도 없이 지워질 판이야
Mach, Griselda fatigue top
Mach, Griselda 군복 상의
I hear your knees knock
네 무릎이 달달 떨리는 소리가 들려
'Cause you fruit like you fell off a tree top
넌 나무에서 떨어진 과일처럼 물러터졌으니까
I'm rude like you skellin' for detox
난 네가 해독을 구걸하는 노숙자인 것처럼 거칠게 굴어
Forget the beatbox
비트박스는 집어치워
Got the news chopper trailing the G-Wag
뉴스 헬기가 내 G-Wagon을 추격하고 있어
We two-timers headed for three times
우린 2관왕, 이제 3관왕을 향해 가지
Your self-esteem dies, when y'all goons die, get wet up for green dots
네 친구들이 죽고, 돈 때문에 피칠갑이 될 때, 네 자존감도 죽어
That's word to the flowers on the PJ
PJ전용기에 실린 꽃들에게 맹세해
I flip the raw fish like ceviche
난 날생선(코카인)을 세비체(Ceviche) 요리처럼 뒤집어
I get your soul lit like a DJ
DJ처럼 네 영혼을 불타게 만들지
West get me to hit your dog, shit, like I'm Wee-Bey
West가 시키면 난 Wee-Bey처럼 네 친구를 쳐버려
I whip the raw knits on the freeway
난 고속도로에서 고급 니트를 휘날리며 달리지
Your Corniche was moth-licked with the seats flaked
네 롤스로이스는 좀이 슬었고 시트는 벗겨졌지
Dutch vanilla, glue is gorilla
Dutch 바닐라 시가, 대마초는 접착제처럼 끈적해
So what the fuck them gwan do? When Griselda come through, they Favela
그래서 걔네가 뭘 어쩌겠어? Griselda가 들이닥치면 그곳은 슬럼가가 돼
No more debating 'bout which crew is the illest
어떤 크루가 최고인지는 더 이상 논쟁이 필요 없지
You want a plate, you gotta wait in line, my A&R shoot up your building
밥그릇을 원하면 줄을 서, 내 A&R이 네 빌딩을 터뜨려버리기 전에
I got the Bape shark chewing, I'm chilling
베이프 상어 후드가 씹어먹는 중, 난 여유로워
I got the Maison shoe with the suede all through the acrylic
아크릴 사이로 스웨이드가 비치는 메종 마르지엘라 신발을 신었지
[Outro: Chyna & Miss Kitty]
Oh, why would he? Let's face it
오, 그가 왜 그러겠어? 솔직해지자고
I'm bigger than he is, I'm faster than he is, I'm stronger than he is
난 걔(=Chris Jericho)보다 더 크고, 더 빠르고, 더 강해
Oh no, you're more beautiful than he is
오 아냐, 그리고 넌 걔보다 더 아름답지
Thanks Kitty
고마워 Kitty
But more importantly, Kevin Kelly, there's something that he's never gonna be
하지만 더 중요한 건 말야, Kevin Kelly, 걔가 절대로 될 수 없는 게 하나 있어
That's a champion
그건 바로 챔피언이지
That's why a man or woman, it doesn't matter
그러니까 남자든 여자든 상관없어
I am the Intercontinental Champion
내가 바로 인터컨티넨탈 챔피언이니까
I'll tell you what, this Sunday at Survivor Series
잘 들어, 이번 주 일요일 서바이버 시리즈에서
I'm gonna give Chris Jericho an equal opportunity ass-kicking
Chris Jericho에게 '남녀평등'한 엉덩이 걷어차기를 선사해주겠어




댓글 달기