로그인

검색

트랙

Jurassic 5 - Remember His Name

혹스턴2025.09.25 19:10댓글 0

[Zaakir]

Yo wassup, Ak
뭐해, Akil

[Akil]

Who is this?
누구야?

[Zaakir]

It's me, Zaakir
냐야, Zaakir

[Akil]

Hello? what? (Hello?) I can't hear (I GOT IT! HANG UP!)
여보세요? 뭐라고? (여보세요?) 안들려 (알겠어! 끊어!)

Yo speak louder I can't hear
야 좀 크게 말해, 잘 안들려

[Zaakir]

(Yo Ak) Yo It's me Zaakir!
그래 나야, Zaakir!

I was sittin at the television feelin' disturbed
TV 보면서 마음이 뒤숭숭하더라

Hey yo, I just got the word, off Tigram and 83rd
야, 방금 티그램한테 소식 들었어, 83번가에서

Some cat that got clapped, (gangster rapper?)
총 맞은 놈 말야, (갱스터 래퍼 말하는 겨?)

Perhaps, But I was lookin at the face of one particular cat
그럴 수도, 근데 난 어떤 놈 얼굴을 보고 있었어

Now I done seen him before, (Can you remember where at?)
전에 본 적 있거든, (어디였는지 기억나냐?)

Well it was either at the liquor store or laundry mat
아마 술집이나 세탁소였을 거야

Or at a party and shit, ?or drive through of a quickie split?
혹은 파티? 아님 드라이브 스루를 지나갔을 수도 있고

But the fellas her ran wit, they no longer ex-- (yo, dude peep this)
근데 걔랑 다니던 놈들은 이제 없-- (야, 이거 들어봐)

[Akil]

Yo I know dude, I been knowin him all my life
아 나 그 놈 알아, 평생을 알고 지냈다고

Ever since I was young I used to see him shootin' dice
어릴 때부터, 주사위 굴리는 걸 자주 봤지

On occasion I would see him once or twice
가끔 한두 번 마주치기도 했고

With all types, many different walks of life
여러 종류의 사람들과, 각양각색의 인생과 함께였어

He tried to keep in touch, but I knew what was up
연락하려 했지만, 난 상황을 잘 알았지

Every time he came around and showed his face I ducked
그가 나타날 때마다 난 피하곤 했어

In the mid-eighties, the nigga went crazy
80년대 중반쯤, 그 놈은 돌아버렸어

He had alot of ladies selling they babies, the nigga was shady
애들 팔던 여자들도 많았고, 그놈 좀 수상했지
*80년대 당시 낙태의 합법화로 증가한 낙태율을 Akil은 '애들을 팔던 여자들이 많았다'라는 구절로 어둡게 묘사하고 있습니다.

But he had alot of friends that he would visit on the weekends
하지만 주말마다 걔를 찾는 친구들도 많았어

Thrill seekin, influenced by his teachings
스릴을 좇는 사람들 말야, 그놈의 가르침을 받은 거지

My daddy knew him, yo, he met him at a hotel
우리 아빠도 알고 있었어, 호텔에서 만났었대
*Akil의 아버지는 호텔 방에서 약물을 이용하여 자살했습니다.

My homeboy Johnny, kicked it with him in a jail cell
내 친구 Johnny와는 감방에서 같이 지냈다지

Alot of people met him with a female
많은 사람들이 여자와 함께 그를 만났고

Doing real well, connected with the drug sales
잘 나갔어, 마약 장사와도 연결돼 있었다니까

The rich and the poor, for better or worse
부자든 가난하든, 좋든 나쁘든

The last and the first, walked the earth, but can't avoid his turf
누구든 세상을 누비지만, 그놈의 영역만큼은 피할 수 없지

And it hurts my brain, he's drivin me insane
존나 머리아프네, 걔가 사람 미치게 한다니까

It's a shame I can't remember his name
이름이 기억 안 나는 게 안타까워

I think 2na know dude, Soup, I ain't tryin ta be rude
아마 2na가 알고 있을 거야, Soup, 미안한데

But my wife just cooked, im bout to grab up some food
와이프가 밥 다 됐대, 나 이제 밥 먹으러 가봐야 해

[Zaakir]

Aiight peace, 2na said he probably runnin the streets
그래 좋아, 2na가 걔 지금 아마 거리에서 돌아다니는 중이래

I'm about to give these young brothas a beep
젊은 친구들한테 전화 한 번 해주려고

(ring ring)

[2na]

Yo! Aalaam ulaikum
당신에게 평화가 깃들기를

[Zaakir]

Yo, ulaikum asalaam
당신에게도 평화가 있기를

[2na]

Heyyo, what's up on 83rd man?
83번가 상황은 좀 어때?

[Zaakir]

Man, the feudin' is on
지금 싸움 붙었어

Hey, the reason why I called, that was the cat from my building
야, 나 내 건물에서 본 놈 때문에 전화한 건데

You seen him?
그놈 봤어?

[2na]

Yeah we met that brother out in Pasadena
우리 파시데나에서 걔 형 만나지 않았나?

Remember, 7even?
기억나, 7even?

[7even]

On Marengo
그래 마렌고 쪽

[2na]

No my mistake, we were right between Fair Oaks and Lake
아니다 내 착각이야, 우린 페어 오크랑 레이크 사이쯤이었지

Tryin to take us a lunch break
점심 먹으려던 참이었어

[Marc7even]

And cop us a sess sack!
그리고 대마 좀 사려 했지!

[2na]

But had to drive right past the place where they rest at
근데 그놈이 쉬는 곳을 바로 지나쳐 가야 했어

[7even]

We drove in a hatchback
우린 해치백으로 달렸고

[2na]

Corolla, these cats pack pistolas, the cadillac they drove
Corolla, 걔네들 권총 들고 있었어, 놈들이 몰았던 캐딜락

[7even]

It was brown and black
그래 그 갈색 검정 차

[2na]

Patrollin the hood, lookin for trouble
동네 좀 돌면서, 문제 생길만한 거 찾고 있었지

Saw us purchasin trees
우리가 대마 사는 걸 보고는

Lurkin with speed, pulled the strap, and was hurtin to squeeze
달려와서, 총 쏘려고 했어

[7even]

You [?] and you bleed
넌 [?]하고 피를 흘렸지

[2na]

Threw it in reverse and we fleed
우린 후진하면서 바로 도망치었어

[7even]

Or should we say fled?
아니 '도망쳤다'라고 해야지

[2na]

They wanted to make us more than play dead, flashin his heat
걔넨 우릴 그냥 죽은 척하게 만드려는 거였어, 총을 번쩍이며 말이지

[7even]

Two cars are movin fast on the street
거리 위에선 차 두 대가 빠르게 달리고 있더라고

[2na]

That's when I peeped, that dude was in his back passenger seat
그때 보니까, 그 녀석 뒷자리 조수석에 있었어

(yo that shit was deep) Still I can't remember his name..
(그래 졸라 깊숙이 말야) 근데 아직도 이름이 기억 안 나..

*this suckas gonna get us killed*
*놈들 때문에 우리 죽을 뻔 했어*

*now come on man I feel like cuttin loose*
*이제 가자, 좀 떨쳐버리고 싶은 기분이야*

*violence*
*폭력*

*you behave yourself*
*얌전히 있으라고*

(Zaakir)

Oh man, where have I seen this brother before, man
아이 씨, 이놈 어디서 분명 본 것 같은데

*well it was either at the liquor store or laundry mat*
*아마 술집이나 세탁소였을 거야*

Seem like everybody I know know dude, but can't nobody remember his damn name
내가 아는 애들은 다 놈을 알긴 하는데, 이름을 기억하는 사람이 없어

Man
새꺄

*I been knowin him all my life*
*평생을 알고 지냈다고*

The same with everybody from ShawnyMac, YawYaw, my brother Mohamad
ShawnMAc, YawYaw, 내 형제 Mohamad 다 똑같애

Its like you can't *can't avoid his turf*
진짜로 *그놈의 손아귀는 피할 수 없어*

Oh, hey, you know what, now I know who homie is man, his name is
그래, 맞다, 이제 알겠네, 이놈 이름이 뭔지 말야, 얘 이름이...

*De-De- Death*
*주-주-죽음*

신고
댓글 0

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.04.02
27850 Jurassic 5 - Acetate Prophets 혹스턴 2025.09.25
27849 Jurassic 5 - I Am Somebody 혹스턴 2025.09.25
27848 Jurassic 5 - Hey 혹스턴 2025.09.25
27847 Jurassic 5 - One of Them 혹스턴 2025.09.25
27846 Jurassic 5 - DDT 혹스턴 2025.09.25
27845 Jurassic 5 - Sum of Us 혹스턴 2025.09.25
27844 Jurassic 5 - High Fidelity 혹스턴 2025.09.25
27843 Jurassic 5 - After School Special 혹스턴 2025.09.25
27842 Jurassic 5 - Thin Line 혹스턴 2025.09.25
27841 Jurassic 5 - What's Golden 혹스턴 2025.09.25
Jurassic 5 - Remember His Name 혹스턴 2025.09.25
27839 Jurassic 5 - A Day at the Races 혹스턴 2025.09.25
27838 Jurassic 5 - React 혹스턴 2025.09.25
27837 Jurassic 5 - Break 혹스턴 2025.09.25
27836 Jurassic 5 - If You Only Knew 혹스턴 2025.09.25
27835 Jurassic 5 - Freedom 혹스턴 2025.09.25