로그인

검색

트랙

Clipse - Chains & Whips (feat. Kendrick Lamar)

Chips23시간 전댓글 0

[Chorus: Pusha T]

Uncle said, "Nigga, you must be sick
삼촌이 말했지, "임마, 너 병이라도 걸린 거 아냐?

(여기서 삼촌은 미국을 의인화한 Uncle Sam, 혹은 쓴소리로 유명한 NFL 전직 선수이자 스포츠 해설가 셰넌 샤프를 지칭하는 것일 수 있습니다)

All you talk about is just gettin' rich"
넌 하는 얘기마다 돈 벌겠다는 소리뿐이잖아"

Choke my neck, nigga, and ice my bitch
내 목을 졸라주고, 새꺄, 내 여자는 얼음(보석)으로 감싸줘

Beat the system with chains and whips
쇠사슬과 채찍으로 이 판을 깨부쉈지

(흔히 힙합 슬랭에서 chains는 보석 목걸이, whips는 고급차를 의미합니다. 여기에선 그것과 더불어 노예제 역사와 성공의 대비를 표현하기도 해요)

This is culturally inappropriate
이 노래는 문화적으로 부적절합니다

[Verse 1: Pusha T]

You run from the spirit of repossession
넌 압류의 그림자만 봐도 도망치잖아

(미국 뉴욕 출신 래퍼이자 Dipset 멤버인 짐 존스를 겨냥한 라인, 그는 2019년 자택이 대출 연체로 압류된 사건이 있습니다)

Too much enamel covers your necklace
네 목걸이는 겉만 번지르르한 껍데기가 너무 두꺼워

I buy bitches, you buy ’em sections
난 여자 자체를 사는데, 넌 술집 구역이나 사주지

You buy watches, I buy collections
넌 시계 한두 갤 사는데, 난 컬렉션째로 사버려

Misery's fuelin' your regression
네 불행이 널 뒤로 끌어내리고 있잖아

Jealousy’s turned into obsession
질투는 집착으로 변했고

Reality TV is mud wrestlin'
리얼리티 쇼 따윈 진흙탕 싸움일 뿐이야

Some signed checks, I know better than
그런 영혼 팔아 받는 돈, 난 거절할 줄 알거든

Beware of my name, that there is delicate
내 이름은 조심해서 불러야 해, 그건 민감하니까

You know I know where you're delicate
네 약점이 어딘지, 난 다 알잖아

Crush you to pieces, I'll hum a breath of it
살짝 흘리기만 해도 널 산산조각낼 수 있다고

I will close your Heaven for the hell of it
그냥 심심풀이로 네 천국을 닫아버릴 거야

You'd think it'd be valor amongst veterans
베테랑끼린 의리가 있을 줄 알았겠지

I'm watchin' your fame escape relevance
네 명성은 이제 의미 없이 흘러가고 있어

We all in the room, but here’s the elephant
전부 한자리에 모였는데, 다들 쉬쉬하는 얘기가 있네

You chasin’ a feature out of your element
넌 주제도 모르고 피처링 구걸이나 하고 있잖아

And those lab diamonds under inspection
그 실험실산 다이아, 지금 검사 중이야

The question marks block your blessings
물음표가 바로 네 복을 막고 있지

There's no tombstones in the desert
사막엔 묘비가 없어

I know by now you get the message
이쯤이면 무슨 말인지 알 거야

[Chorus: Pusha T]

Uncle said, "Nigga, you must be sick
삼촌이 말했지, "임마, 너 병이라도 걸린 거 아냐?

(여기서 삼촌은 미국을 의인화한 Uncle Sam, 혹은 셰넌 샤프를 지칭하는 것일 수 있습니다)

All you talk about is just gettin' rich"
넌 하는 얘기마다 돈 벌겠다는 소리뿐이잖아"

Choke my neck, nigga, and ice my bitch
내 목을 졸라주고, 새꺄, 내 여자는 얼음(보석)으로 감싸줘

Beat the system with chains and whips
쇠사슬과 채찍으로 이 판을 깨부쉈지

(흔히 힙합 슬랭에서 chains는 보석 목걸이, whips는 고급차를 의미합니다. 여기에선 그것과 더불어 노예제 역사와 성공의 대비를 표현하기도 해요)

[Verse 2: Malice]

It don't take much to put two and two
조금만 봐도 그냥 답이 나와

Your lucky streak is now losin' you
네 운빨은 이제 널 버리고 있어

Money's dried up like a cuticle
돈줄은 손톱 큐티클처럼 바싹 말랐고
(일부는 드레이크를 겨냥한 라인이라고 보기도 합니다)

You’re gaspin' for air now, it's beautiful
숨 헐떡이는 네 꼴, 참 볼만해

John 10:10, that's my usual
요한복음 10장 10절, 그게 바로 내 신조

(성경 구절, “도둑은 다만 훔치고, 죽이고, 멸망시키러 오는 자다: 나는 와서, 너희가 생명을 얻고 더욱 풍성히 누리게 하려 함이라”)

Mamas is fallin' out in funerals
장례식장마다 쓰러지는 어머니들

Embalmed and bloat, they now viewin' you
방부 처리돼 부풀어 오른 네 몸, 사람들이 마지막으로 보고 있네

They never find the guns, but the sewers do
총은 절대 못 찾지만 하수도는 다 알아

Bubbles was sick, he need medicine
버블스는 병들어 약이 필요했지

(버블스는 드라마 <The Wire>의 등장인물로, 볼티모어 거리 생활에 정통한 전과자이자 마약 중독에서 회복 중인 정보원입니다)

Brought him back to life, now he dead again
겨우 살려놨더니, 또 죽어버렸잖아

Richard don't make watches for presidents
리차드 밀은 대통령용 시계 같은 거 안 만들어

(롤렉스의 ‘데이-데이트’ 시계는 미국 대통령들을 포함한 세계 정상들이 많이 착용해 'president watch'라는 별칭이 붙었지만, 말리스는 이런 정치적 상징성보단 희귀함과 고급스러움을 드러내는 리차드 밀 시계를 택하겠다는 의미입니다)

Just a million trapped between skeletons
백만 달러가 해골들 틈에 갇혀 있네

This the darkest that I ever been
내가 살아온 세상 중 가장 어두운 곳

The diamonds make you taste peppermint
다이아는 네 입안에 박하 향을 남겨

You ain't thrive in the snow like it's The Revenant
넌 설국에서 살아남지 못했어, 레버넌트처럼 말이야

(여기서 ‘snow’는 눈 덮인 환경, 그리고 코카인을 은유합니다. 영화 <The Revenant>는 혹독한 설원 속에서 끝까지 생존하는 스토리를 담고 있습니다. 또한 ‘revenant’는 ‘죽음에서 돌아온 자’라는 뜻이 있어 15년 만의 클립스 복귀를 상징하기도 해요)

And send orders back down and keep shovelin'
명령을 다시 내리곤, 눈을 계속 퍼올려

(전 라인의 ‘snow’ 은유와 연결)

[Chorus: Pusha T]

Uncle said, "Nigga, you must be sick
삼촌이 말했지, "임마, 너 병이라도 걸린 거 아냐?

(여기서 삼촌은 미국을 의인화한 Uncle Sam, 혹은 셰넌 샤프를 지칭하는 것일 수 있습니다)

All you talk about is just gettin' rich"
넌 하는 얘기마다 돈 벌겠다는 소리뿐이잖아"

Choke my neck, nigga, and ice my bitch
내 목을 졸라주고, 새꺄, 내 여자는 얼음(보석)으로 감싸줘

Beat the system with chains and whips
쇠사슬과 채찍으로 이 판을 깨부쉈지

(흔히 힙합 슬랭에서 chains는 보석 목걸이, whips는 고급차를 의미합니다. 여기에선 그것과 더불어 노예제 역사와 성공의 대비를 표현하기도 해요)

[Post-Chorus: Pharrell Williams & Kendrick Lamar]

Oh yeah, when things get dark and your number get called
그래, 세상이 어두워지고 네 차례가 불릴 때

And you look side to side like, "What did they say?"
넌 주위를 두리번거리며, "뭐라 그랬어?"라 묻지

And it ain't the Lord's voice and then you realize
그게 주님의 목소리가 아니라는 걸 깨닫는 순간

That the devil is talkin' to you (Hm)
사실은 악마가 네게 속삭이고 있다는 걸 알게 돼 (Hm)

[Verse 3: Kendrick Lamar]

I'm not the candidate to vibe with
난 그냥 설렁설렁 맞춰줄 놈이 아냐

I don't fuck with the kumbaya shit
세상은 하나, 그딴 거 좆도 관심 없으니까

All that talent must be godsent
그 재능들 다, 뭐 우주가 내려준 거겠지

I send yo' ass back to the cosmics
그럼 다시 널 그 우주로 보내줄게

The things I've seen under my eyelids
내 눈꺼풀 아래서 본 온갖 장면들

Kaleidoscope dreams, murder, and sirens
만화경에 비친 꿈, 살인, 그리고 사이렌

Let's be clear, hip-hop died again
분명히 하자고, 힙합은 또다시 죽었어

Half of my profits may go to Rakim
내 수익 절반은 라킴에게 바쳐야겠지

(Rakim은 라임의 선구자로 유명한 래퍼입니다)

How many Judases that let me down?
날 실망시킨 유다새끼들이 몇이나 될까?

But fuck it, the West mines, we right now
뭐 됐어, 지금 이 순간 서부는 내 차지니까

Therapy showed me how to open up
상담은 내게 내면을 열어보는 방법을 가르쳐줬고

It also showed me I don't give a fuck
동시에, 세상 좆도 신경 쓸 필요 없단 것도 알려줬지

The two-time Gemini with the genocide
두 번이나 판을 뒤흔든 쌍둥이자리의 살육자

I'm generous, however you want it, I'll be the gentle kind
난 관대하니까, 니 입맛대로 해줄게, 부드럽게도 해줄 수 있고

Gentlemen and gangstas connect, the agenda of mine
신사든 갱스터든 다 엮어, 그게 내가 설계한 그림이거든

Move niggas up outta here, this shit get gentrified
쓸모없는 새끼들 싹 쫓아내, 이 바닥은 내가 뜯어고쳐

Heavy genes like Genovese, I'll drop your Pentagon
Genovese처럼 내 혈통은 무겁지, 난 네 펜타곤을 박살내버려

(Genovese는 미국 뉴욕의 5대 마피아 패밀리 중 하나인 동시에 청바지라는 단어의 기원이기도 합니다. Pentagon은 미국 국방부의 상징이에요. 죽 상대의 권력을 무너뜨리겠다는 의미로 읽힙니다)

Then show up at your at your gender reveal and tell 'em give me mine
그리곤 네 애 성별 공개 파티에 쳐들어가선 말해, 내 몫 내놓으라고

I son niggas, I am the general, where my gin and juice?
다 내 자식들이지, 난 장군이라고, 내 진 앤 쥬스는 어딨냐?

(gin and juice는 술 gin과 과일 쥬스를 섞은 칵테일이자, Snoop Dogg의 1994년 히트곡 제목으로, 웨스트코스트 힙합의 상징 같은 존재입니다)

Every song is the book of Genesis, let the sonics boom
내 노래 한 곡 한 곡이 전부 창세기, 소리로 새 시대를 울려

Niggas want the tea on me, well, here's the ginger root
새끼들이 내 뒷얘기를 캐려드네, 그래, 알싸한 생강 뿌리나 받아라

(tea는 뒷얘기나 험담, ginger root는 매운맛 팩트를 뜻합니다)

I generate residuals, bitch, get off my genitals
난 꾸준히 저작권료를 찍어낸다고, 새꺄, 내 좆에서 좀 떨어져

They said I couldn't reach Gen Z, you fuckin' dickheads
나더러 Z세대는 못 잡는댔지, 이 좆븅신새끼들아

You must be full of that ginseng, here comes the jinx, yeah
인삼 기운에 취했으니, 이제 재수 옴붙을 시간이야, 그래

They genetics been synthetic, screamin' they genius
유전자부터 가짜인 주제에, 천재 타령이나 하고 자빠졌네

A finger wave, they all fall, niggas is Jenga
손가락 까딱이면, 와르르 무너져, 젠가 같은 새끼들이지

God gave me light, a good year full of free will
신께선 날 비춰주셨어, 올 한 해는 내 바퀴를 맘대로 굴려왔다고

(타이어 브랜드 good year 레퍼런스)

Trump card, told me not to spare your life, motherfucker
조커패가 손에, 네 목숨은 살려두지 말라는 말을 들었지, 씹새야

[Post-Chorus: Pharrell Williams & Kendrick Lamar]

Oh yeah, when things get dark and your number get called
그래, 세상이 어두워지고 네 차례가 불릴 때

And you look side to side like, "What did they say?"
넌 주위를 두리번거리며, "뭐라 그랬어?"라 묻지

And it ain't the Lord's voice and then you realize
그게 주님의 목소리가 아니라는 걸 깨닫는 순간

That the devil is talkin' to you (Hm)
사실은 악마가 네게 속삭이고 있다는 걸 알게 돼 (Hm)

신고
댓글 0

댓글 달기