[Verse 1]
Old boy sittin' in the dark with a lightbulb
전구 하나 켜놓고 어둠 속에 앉아있는 나이 든 소년
And a lighter in his hand like a pyro
방화범마냥 손에는 라이터가 들려있어
Just can't put the thing down like an iPhone
아이폰도 아닌데 이걸 내려놓을 수가 없어
Got too high flipped out like a psycho
너무 약에 취해서 사이코처럼 맛이 갔어
What's he gonna do? Where's he gonna go now?
저 자식 뭘 하려나? 어디로 가려나?
Last I heard he was living in a motel
지난 번 듣기론 모텔에서 살고 있다던데
Broke up with his old girl then he broke down
예전 여자친구랑 헤어지고는 무너졌다고
Took it out on a best bro, they ain't bros now
친한 친구한테 욱해서는 이젠 친구 사이도 아니라고
What you really know about shit like that?
니가 그런 거에 대해 뭘 알아?
Thirty-one years old, addicted to crack since way back
31살, 코카인에 중독된지 꽤 오래 됐지
How you gonna quit like that?
어떻게 그렇게 포기하려고?
Try kick that shit, it'll kick right back
한 번 걷어차봐, 너한테로 다시 돌아올테니
Moved back with the old girl got kicked out
옛날 여자친구랑 다시 합쳤다가 쫓겨났고
Moved back with the old man got kicked out
아빠 집에 다시 들어갔다가 쫓겨났지
Whole life been an addict can't quit now
평생을 중독자로 살았는데 어떻게 그만 둬
He just gotta have it, can't sit down
가져야만 해, 앉아있을 수 없어
I remember when he used to
걔가 방 안 분위기를
Turn the whole fucking room up
완전 띄우던 시절이 기억 나
Wasn't anybody cooler back then
그땐 그보다 멋진 녀석이 없었고
I was just a fucking loser
난 그냥 완전 찐따였어
But you knew me before I blew up
허나 넌 뜨기 전 나를 알았잖아
Before anybody gave two fuck
아무도 신경 안 쓰던 그 시절
Showed love so I gotta show you love back
사랑을 보여줬으니 나도 사랑을 보여줘야지
Real shit man, this here for you bruv
진짜라고, 이건 널 위한 거야
[Chorus]
This one here
여기 이건
This one right here
지금 여기 이건
This one here for you
여기 이건 널 위한 거
This one right here
지금 여기 이건
This one here
여기 이건
This go out to you
이건 너에게 보내
This for my homie, my brother
이건 내 친구, 내 형제를 위해
Real shit, it's all true
진짜라고, 전부 진실이야
This for my bolzi
나의 절친을 위한 거
You know me, yeah
나 알잖아, yeah
And how long I known you?
널 안지 얼마나 오래 됐더라?
We ain't even gotta be on the stuff when I say this stuff bruv
약 같은 거 안 해도 이런 말을 할 수가 있지
I ain't shit without you
너 없으면 난 아무 것도 아냐
I ain't even gotta say no name when I say this
이런 말할 때 굳이 이름을 언급할 필요도 없는 걸
You already know who it's going out to
어차피 누굴 얘기하는지는 알 테니까
This one right here
지금 여기 이건
This one right here
지금 여기 이건
This one here for you
여기 이건 널 위한 거
This one right here
지금 여기 이건
This one here
여기 이건
This go out to you
이건 너에게 보내
[Verse 2]
Old boy lying in a hospital lonely
외롭게 병원에 누워있는 나이 든 소년
Doped out on the dope looking all dopey
약에 취한 모습으로 약에 취해있어
Had a little too much fun, then he OD'd
너무 재미를 봤나봐, 과다복용
Just tryna keep up with all the homies
친구들이 하는 대로 따라가려다 그런 거지
What you gonna do? Where you gonna go out
이제 어떻게 할 거야? 어디로 나갈 거야
When your hometown looks something like a ghost town?
네 고향은 유령 도시처럼 변해버렸는데
And the bro roll round with a whole pound like
그때 한 형제가 1파운드를 통째로 말아서는
"Oh well might as well have another blow out"
"아 뭐 그냥 하나 더 피우는 게 어때"
How you gonna slow down just like that?
이러는 데 어떻게 브레이크를 밟아?
Five years in she just gapped, like "fuck that"
5년이 지나 그녀는 그냥 손절 "집어쳐"
I probably would have reacted the same way
나도 아마 그런 반응을 보였을 거야
I don't know nothing about that can't say, nah
사실 아는 건 하나도 없으니 아무 말도 못 해
Too much for one human to think about
한 사람이 생각하기엔 너무 많은 일
Chewed him up and then she just spit him out
그녀는 그를 씹었다가 뱉어버린 거지
'Til they figured out a better way to get it out
그러다 그들이 그를 털어먹을 더 나은 방법을 알아냈지
Pour me up another Hennessy and ginger ale
Hennessey랑 진저 에일 한 잔 더 부어줘
'Cause I probably woulda done the same thing anyhow
어차피 나도 같은 짓을 저질렀을 테니까
If I had that shit to forget about
그렇게 잊어버리고 싶은 일이 있었다면
Gotta get it out, gotta get around
끄집어내야지, 풀어놔야지
Why settle down? Sit down bruv, lemme get around
왜 가만 있어? 앉아 친구, 나 좀 돌아다닐게
It's a beautiful night, don't wanna spoil it
아름다운 밤이야, 망치고 싶지 않아
While we doing coke off the top of the toilet
와중에 변기 위에 코카인을 깔아놓고 흡입하지
Let's toast this bottle full of poison
독으로 가득 채운 이 병으로
To a life full of pain and disappointment
고통과 실망이 가득한 인생에 축배를
You remember when I used to
내가 호일과 참치로
Live off tinfoil and tuna
살던 시절을 기억하겠지
I gave a sip about my future back then
그때 내 미래를 한 모금했지
I was just a fucking user, so look
난 빌어먹을 약쟁이였네, 그러니 봐봐
I ain't tryna judge you bruv
널 이렇다 저렇다 하는 건 아냐
You just keep on doing what you do bruv
그냥 하던 대로 잘 살아봐
But I gotta be straight to ya
하지만 네겐 솔직하게 말해야지
Because I'm the one who introduced ya
널 소개한 게 나였으니까
So this here
그래서 지금 이건
[Chorus]
[Verse 3]
Remember when we used to do drugs
예전에 마약하던 그 시절 기억나지
Now it's kinda like they do us
이젠 마약이 우릴 해먹는 거 같아
Did it until we did too much
너무 지나칠 때까지 해버렸네
Everything after that really ain't do much
그거 다음엔 별 감흥을 주는게 없어
Started out on them blue doves
파란 비둘기로 시작해서
*파란 비둘기는 엑스터시 알약을 뜻합니다. 약이 파란색인데 날 것 같은 기분을 주기 때문이라네요.
Then moved up to that yellow school-bus
노란 스쿨 버스로 옮겨갔어
*노란 스쿨 버스는 자낙스 (xanax)를 뜻합니다. 노란색에 직사각형 모양이라서 그렇습니다.
Now it's like I need two doz' just for a buzz
이제는 두 배의 용량을 먹어야 느낌이 와
I need to get a new buzz, it's been too long
새로운 짜릿함이 필요해, 시간이 너무 오래 지났어
My girl's two months due
내 여자는 임신 2개월
Guess it's time that I grew up
나도 철 들어야겠지
Time to retire, I'm tying my boots up
은퇴해야겠어, 부츠 끈을 묶어
All of that youth that I had, I used up
가지고 있던 젊음은 다 써버렸어
I'm too old for these new drugs
새 마약을 하기엔 나이가 너무 들었고
Too clued up to be queued up
클럽에 줄 서있기엔 아는게 많아
For this club, this scrub just spewed up
웬 놈이 내 새 Puma에
On my brand new blue Pumas
토를 했네
Somebody call me an Uber
누가 우버 좀 불러줘
Before I turn into Tua
내가 Tua (복서)가 되버리기 전에
Who got the ulas? Look
ulas(?)는 누가 갖고 있어? 봐봐
Ain't nothing wrong with no Luda
Luda가 없다고 잘못된 거 하나 없어
But I'd rather be at home banging that Luther
하지만 난 집에서 Luther 노래나 들을래
My brains already screwed up
머리 속은 이미 이제껏 씹어온
From all the 'cid I chewed up
환각제 덕에 망가졌고
I'm bout to grow me a tumor
이러다 암 걸릴 거 같아
All my friends all stuck in the past
친구들은 과거에 갇혀있어
Still dancing to Future
여전히 Future ('미래') 음악에 맞춰 춤 춰
I was conceived by two users
나를 낳은 건 두 명의 중독자
I was supposed to be a loser
패자가 될 운명이었지
I had to see my old man cooped up in an orange jumpsuit tryna shoot up
총을 쏘려다 주황색 점프 수트 (=죄수복)를 입은 채 갇힌 아버지도 보았어
I seen the sky, I seen the sewer
하늘을 보았고, 하수구도 봤어
I seen a sign I shoulda seen sooner
더 일찍 봤어야 하는 싸인을 보았어
I seen my best friend pack that flute up
내 친구가 마리화나를 챙기는 걸 봤고
One year later he tied that noose up
1년이 지나니 그는 올가미를 묶더군
This one here
여기 이건
[Outro]
Friends, all my so-called friends
친구들, 내 친구라는 놈들
They don't hang around me, anymore
이제는 내 주변에 몰려다니지 않아
Friends, all my so-called friends
친구들, 내 친구라는 놈들
They don't hang around me, anymore
이제는 내 주변에 몰려다니지 않아
Friends, all my so-called friends
친구들, 내 친구라는 놈들
They don't hang around me, anymore
이제는 내 주변에 몰려다니지 않아
Friends, all my so-called friends
친구들, 내 친구라는 놈들
They don't hang around me, anymore
이제는 내 주변에 몰려다니지 않아
댓글 달기