https://youtu.be/c-g-Ue-TEfc
[Intro: Travis Scott]
(Run that back, Turbo)
(Wheezy outta here)
Jumped out of a wave right into a daze
파도에서 튕겨나와 곧장 멍한 상태
It can wreck your life, you gotta think twice
이건 인생 망칠 수도 있어, 두 번은 생각해야 해
Put it together, the color I like
내가 좋아하는 색으로 조합해
Know it look better whenever enticed
빠져들 때 더 예뻐 보여
Prada, blue leather, whatever her vice is
프라다, 파란 가죽, 그녀가 좋아하는 건 뭐든
[Chorus: Travis Scott]
(Okay)
A mountain, ooh, ooh
고점
Too toxic (Toxic), ooh, ooh
하지만 너무 독해
Wavy, not vibin' (Vibin'), ooh, ooh
나는 물결 같아, 단순한 바이브가 아니야
I'm so surrounded ('Rounded), ooh
너무 많은 것들에 둘러싸여 있어
Yeah, let's go
[Verse 1: Gunna]
High in the sky, they can't reach (High)
하늘 높이 올라서 아무도 못 따라오지
Fly with a style that's unique (Fly)
남들과 달라, 그게 나의 방식
Ride LaFerraris (Ferraris)
라페라리 몰고 다녀
I came out the mud like the cleats
바닥에서 클리트 신은 채로 나왔지
Float like Muhammad Ali (Yeah)
가볍게 떠올라, 무하마드 알리
Wave, I was born in a sea (Wave)
유행을 만드는 존재
Life of the party (Life of the party)
파티의 중심
Miami, we had to star it (We had to star it)
마이애미에서 우리가 시작했지
I feed her, we eatin' calamari
그녀를 먹여주고, 우린 먹어 고급 오징어 요리
Drip on these suckers, sorry, I'm not sorry
쟤네 앞에서 멋을 뿜어, 미안하지 않지
Order the PJ, I'm flyin' to Maui
프라이빗 제트 타고 마우이행
One of one, only get VLONE from Bari (VLONE from Bari)
단 하나뿐인 VLONE은 Bari한테 받지
She came with me once, had a wonderful day
한 번 놀았는데 인생 최고의 날이었대
Bitch wrote a book and put me in her diary
그 년 일기장에 내 이름이
We fucked on a boat, I'm a pirate (Pirate)
배 위에서 떡을 갈겼지, 난 해적이 돼
Admit it, I know you admire it (Admire it)
인정해, 네가 날 부러워하는 거 알지
My diamonds dance like parade (Parade)
다이아몬드가 춤춰, 마치 퍼레이드
Matte black Aventador, same color shades (Shade)
블랙 아벤타도르, 내 썬구리와 통일
Earn your promotion, I'll give you a raise (Raise)
네 일을 잘하면, 보상해줄게
Poured up some potion, feel intoxicated
마법 같은 약 한잔, 취해버렸지
Float like the ocean, young Gunna go crazy
바다처럼 부드럽게 흐르면서 미쳐가지
Tropical bitches, her hair wet and wavy
열대 지방 여자들, 머리는 젖고 물결쳐
Put a big double M on my Mercedes
내 벤츠에 큰 더블 M(마이바흐)
Got me some millions, no minimum wagin'
난 수백만 벌어, 최저임금 같은 게 아님
[Chorus: Travis Scott]
[Verse 2: Travis Scott]
Top floor (Yeah)
꼭대기 층
Elevator entrance, not doors
엘리베이터가 바로 안으로 연결
Only thing above us is outdoors
우리 위에 있는 건 하늘뿐
Took her down to Houston to the chachos
그녀를 휴스턴에 있는 Chacho’s로 데려갔어
Took a million and started a bank
백만 달러로 은행 하나 열었네
Top of the floor, man, it came with the rank
이 고점이 딱 맞는 거였어, 내 위치에
And you're welcome come party, the hell did you think?
내 성공을 즐기는 자리인데, 뭘 기대하겠어?
Juggle the beats how I juggle the fame
능숙하게 다뤄, 비트도 유명세처럼
And I gobble the pain when I swallow this drank
잔을 (Lean) 마실 때 고통까지 들이켜
I grow my own gas in the back of the farm
대마초 재배까지 직접 하는 수준의 자립형 부자
Need the cover of Time so my haters believers
타임지 표지를 장식해야 내 안티들이 믿겠어
I ran through these seasons with centerfold pieces
여러 시즌 동안 잡지 표지 모델들과 지냈지
Flip the promoter just like we do pizza
피자처럼 뒤집어버렸네, 공연 주최자도
Just run me my cheese, we don't wanna go grease ya
문제 생기기 전에 정당하게 돈 줘
Hotline (Okay), turn the pipeline to a lifeline
생존 수단, 생명줄로 바꿔, 공급망
[Chorus: Travis Scott]
댓글 달기