https://youtu.be/6kLAJTdSku8
[Intro: Rod Wave]
Over, and over, and over
끝없이, 끝없이, 계속
[Verse 1: Lil Yachty]
Mama, I got blood in my eyes,
엄마, 내 눈에 피가 서려 있어
your son runnin' wild
당신의 아들 거칠게 살아가고 있지
Tryna make the best decisions, stand up for my child
내 아이를 위해 어떻게든 최선의 선택을 하려고 애쓰고 있지
What you know about puttin' two hundred up for a trial, and you still don't see why?
재판 때문에 큰 돈을 질렀음에도, 이런 일은 왜 자꾸 이해가 되지 않는 거지?
I carried all of my brother's scars, I feel all this pain, ain't shit changed
내 형제의 상처까지 짊어지고, 이 모든 아픔을 견뎌왔는데도 변한건 없지
When you get out, shit gon' be the same
네가 감옥에 나와도, 세상은 여전히 똑같을 거야
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
명성을 쫓기보단 실질적인 문제에 집중했지만, 내 정신은 망가졌지
Too rich, not near an opp, I'm my own enemy
돈이 많아도, 외부의 적보단, 내 스스로가 가장 큰 적이지
I never post my child so they think I'm a deadbeat
내 아이 사진을 올리지 않은 건, 사람들이 날 무책임한 아빠라 생각하기에
Postin', snitchin', got no business, that's how the feds sweep
글 싸지르고, 쓸데없는 말이 문제야, 다 끌려가는 이유지
Ain't goin' back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
아무 여자와 끼어 싸우고 싶지 않기에, 그냥 차단해, 계속 화만 내는 년이지
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
사람들이 인터넷에서 뭐라 싸든 상관없어, 현실에서 내 가족은 날 자랑스러워하지
Took a whole lot to get where I'm at
여기까지 오기 위해 정말 많은 걸 희생했어
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
Baby girl, 내가 널 얼마나 도와줬는데, 넌 이렇게 보답하는 거야?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
네 빚도 갚아주고, 재미도 좀 보여주고, 보테가 힐까지 사줬는데
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn't real
정말 많은 걸 잃었지만, 믿었던 놈에게 배신 당한 게 가장 큰 상처였지
(On and on and on, on and on and on)
On and on, yeah
끝없이 이어져
(On and on and on, on and on and on)
On and on and on and on
계속해서, 계속
[Verse 2: Rod Wave]
You know you can't be listenin' to blogs,
블로그 놈들을 믿어선 안 돼
them niggas, they don't know the half
그 새끼들이 아는 건 사실의 반도 안 돼
I took so many L's, it's so much pain in my past
정말 많은 패배를 겪었고, 많은 아픔이 과거에 있지
I ain't pressed about nothin', that codeine makin' me relaxed
난 아무것도 신경 쓰지 않아, 코데인 덕분이지
Got much love for the gang, I never turned my back
내 놈들에게 많은 충성을 받기에, 절대 등을 돌리지 않아
It's so much left for the gang, bloodstains and hats
내 놈들을 위해 아직 해야 할 일이 많아, 핏자국들이 남아있지
Protectin' my heart with chains, that's where I'm at
내 마음을 보호하기 위해 체인으로 감싸, 지금도 그래
I wonder where I'm goin', on the interstate, ridin'
어디로 향하는지 몰라, 빠르게 달리고 있지
Five in the mornin', been up for two days, can't sleep
5AM, 이틀 동안 잠에 들지 못하고 있지
Spent a M in two days, spent a five in a week
이틀동안 100만 썼고, 일주일에 500만을 썼지
My mind so tired, gettin' geeked, yeah
내 마음은 너무 지쳐, 약에 의존하지
My biggest fan took his own life
내가 아끼는 친구는 스스로 목숨을 끊었고
My brother partner took the stand, took his own stripes
내 형제의 친구는 배신을 당해, 법정에 서 있지
I been tryin' my hardest to keep these squares out my circle
내 주변에 있어서는 안될 사람들을 손절치려 하고 있어
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
재판에서 150만을 쓰고, 살인 사건을 덮으려 애를 쓰지
Spent a M and a half on buyin' drink, pourin' purple
약물에만 150만을 썼고, 코데인을 따르고 있어
M and a half, M and a half
150만, 150만
Now tell me, uh, how much will it take 'til I can't feel my face, uh
이제 말해줘, 내 얼굴에 감각을 잃을 때까지 얼마를 써야 할까?
'Til I can't feel my face, Lord?
내 감각을 다 잃을 때까지요, 주님
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don't change
네가 내 신뢰를 깨진 않으려면 얼마나 더 해야 할까? 변하지 말아줘
Don't change on me, don't change on me, don't change
변하지 말아줘, 배신하지 말아줘, 제발
(On and on and on)
[Verse 3: Lil Baby]
Tell me, why would you change and I been keepin' that shit solid?
왜 변하려고 하는 거야? 난 항상 변하지 않으려고 애썼는데?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
탈선하지 않으려 애쓰고, 내 이름은 범죄 이력에 올라가고 있지
Beefin' turnin' to war inside the streets and I can't stop it
갈등은 거리에서 전쟁으로 번지고 있고, 난 막을 수 없지
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin'
매일 누군가 죽어나가, 내 감정은 둔해졌고, 시체들만 쌓이고 있지
Had to switch where I stay, I'm out in Cali, buyin' houses
거주지를 옮겨야 했고, 이제 캘리포니아에 집을 사
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
비행기에서 내리자마자, 우린 총 때문에 단속을 당했어
Spent a M and a half, the lawyer gettin' the charge dropped
혐의 때문에 변호사에 150만을 썼지
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin' your pocket
내게 의리라고 말하지만, 역시 돈보고 오는 새끼들이었지
So much love for the game, I hardly ever call a foul
이 삶에 대한 애착은 있어서, 반칙을 부르진 않을 거야
You be sayin' you gon' change whenever you get called out
넌 실수할 때마다 변하겠다고 말했잖아
I can't do no more waitin', I done tried to stall out
더 이상 기다릴 수 없어, 난 이미 결정을 내려버렸어
I be standin' up swangin' when it all falls down
모든 게 무너질 때, 난 일어설 거야
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
하루에 두 대의 페라리를 사는데 150만을 썼고
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
내 아픈 감정을 위해 150만을 썼지
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
엄마의 얼굴에 미소를 주기 위해 150만을 썼어
Spent a M and a half
150만을 썼어
I spent a M and a half, and I'll do it all again
150만을 썼고, 다시 이 선택을 할 거야
댓글 달기