https://youtu.be/-wlWXnCNCk8
[Intro]
Uh, uh-uh, uh, uh
Oh, do you do this often?
넌 자주 이런 거 하나봐?
I know it sound wrong, like, everything I left in Maryland
이상하게 들리겠지만, 마치 메릴랜드에 남겨 둔 것 같아
I just don't wanna see myself anymore, I don't
더 이상 내 자신을 받아들이고 싶지 않아
They, like, they say they miss me and shit, shut up, for real, like, man
사람들은 내 예전 모습을 그리워한다는 데, 그만 좀 해, 진짜로
Look, 'kay
[Verse]
DJ, run it back, play my song in this bitch
DJ, 여기 다시 내 노래를 틀어줘
Vibin' like I'm alone in this bitch, mm
마치 여기 혼자 있는 것 같은 분위기에 취해
Tit for tat, I got your back, was I wrong for that shit?
너와 주고받는 관계를 생각해, 널 지지하는 건 역시 틀렸던 걸까?
Tell me, is we too grown for that shit? Uh
우리가 이제 이런 일에 얽매이기엔 너무 성숙한 걸까?
I wanna lock it in, baby, no weighin' my options
너에 대한 마음은 확실해, baby, 다른 선택지는 고민도 하지 않아
Wanna travel, see the world, gettin' drunk on an island
세상을 구경하며 여행하고, 섬에서 같이 술에 취하고
Wanna settle, start a family, so tell me about it
이젠 안정된 삶에 가정을 꾸리고 싶어, 네 생각은 어때
And you so perfect, baby, don't give nobody that body (Okay)
넌 너무 완벽해, 다른 사람에게 절대 그 마음을 보이지 마
Social anxiety, I fear
사람들의 관계는 나에겐 불안이야
And I done been this way for some years
몇 년째 이런 상태로 살아왔지
I don't really get along with my peers
또래들하고 잘 어울리지도 못해
Everything that they do to me is weird
그들이 하는 모든 행동은 내겐 불편하지
So in a world full of weirdos, fools, and scrubs
이상하고, 바보같고, 하찮은 사람들로 가득한 세상에서
Tell me, what is it you're willin' to do for love?
말해줘, 넌 사랑을 위헤 얼마나 헌실할 수 있어?
You know it's true that the datin' pool is fucked
우리 삶에서 진정한 사랑이란 찾기 힘든 거 알잖아
Ain't nobody out here, baby, it just be us
여기엔 아무도 없어, 우리 둘만 있는 거지
And I know, and I know, and I know, and I know a broken heart when I see one
난 알아, 난 알아, 상처받은 마음은 바로 알 수 있지
And I feel, and I feel, and I feel, and I feel like I love you more
나 느껴져, 느껴져, 널 더 사랑하게 되는 것 같은 느낌을
Did you know? Do you know? Did you know? Do you know I'm a shoulder if you need one?
알고 있어? 난 항상 네가 필요하면 곁에 있어줄 존재라는 걸?
When I feel what I feel, keep it real, what’s the deal? I'm ready for
내가 감정을 느낄 때, 진심으로 난 준비가 됐어
Oh, somewhere we could be alone, you and me alone
우리 둘만이 있을 수 있는 곳에서 함께 하고 싶어
I remember bein' twenty-one when my life had just begun
21살 때를 기억해, 그때 내 인생이 막 시작됐었어
Twenty-two, many things to see and do
22살엔 볼 것도 많고 할 일도 많았지
Twenty-three, lookin' forward to twenty-four
23살에는 24살을 기대하고 있었어
Is it just me or it ain't no love no more?
나만 그런가, 아니면 이젠 따뜻함이란 느낄 수 없는 걸까?
Twenty-five, what a time to be alive
25살엔 살아있다는 게 참 좋은 시기였지
Am I getting old? Why do I feel tired?
내가 늙어가고 있는 걸까? 왜 이리 지쳐가지?
All the same old things, the same old games
똑같은 일상, 똑같은 관계들
Same old pain, think it's time for a change 'cause
늘 겪는 고통에서 벗어나야 할 때야
Certain shit ain't like me no more
나와 맞았던 것들이 이제는 나와 맞지 않아
Certain shit don't excite me no more
더 이상 그런 것들은 날 흥미를 끌지 않지
It don't excite no more, no
더 이상 열정을 느끼지 못해
It ain't like me no more
이제는 나답지 않아
No more, no more
더 이상
No, no, no, no, no
Certain shit don't excite me no more
더 이상 그런 것들엔 흥미가 없어
Shit ain't like me no more
더 이상 예전처럼 살고 싶지 않아
This ain't like me no more, no
이젠 예전처럼 살고 싶지 않아
It don't excite me no more, uh
더 이상 내겐 자극이 되지 않아
[Outro]
Uh
댓글 달기