https://youtu.be/vVJM9stqXP4?si=MEGj-iqKUQuLJGUr
She lovin' it, she lovin' it, she love it here
그녀는 이런 걸 좋아해, 좋아해, 이곳을 좋아해
She keep tellin' me to stay, she know I gotta go
내가 떠나야 한다는 걸 알면서, 그녀는 함께 있어달라하네
I might tell a joke, but I'd never tell a lie
농담은 할지 몰라도, 거짓말은 안할게
I told her, "Pick a side," told mama, "Hit my line"
나는 그녀에겐, "선택해", 엄마에겐, "전화해"
No hesi', no hesi', no hesitation
망설임은, 망설임은, 망설임은 없지
She ain't got no patience, already want a vacation
그녀는 인내심이 부족해, 벌써 휴가를 원한다니?
Only been fuckin' like two months and already thinkin' 'bout movin' in
이제 겨우 두 달 밖에 안됐는데, 차라리 이사라도 해야 하나
Who she think she fuckin' with? She must think I'm a whole trick
그녀는 자기가 누구랑 엮이는 줄 아는 건가? 그녀는 내가 완전 사기꾼이라고 생각할 거야
[Chorus: Ty Dolla $ign & Juicy J]
Ooh yeah, ooh yеah
Lamb chop, been rockin' Forgiato rims, though (Though)
람보르기니, Forgiato 휠을 달아 놓은 채
Big player, but I gotta keep me a slim ho (Ho)
거물이지만, 난 날씬한 창녀를 껴두고
My drawers Celine, but my denim came from Rick, though (Though)
내 속옷운 Celine이지만, 내 데님은 Rick Owens 꺼
I can't leave my house without my Glock, I keep the—
글록 없이는 내 집을 나설 수가 없어, 난—
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, she love it here, she ain't goin' nowhere
Ayy, 그녀는 여기가 좋은가봐, 그녀는 아무데도 가지 않을 거야
Ayy, she love it here, she ain't goin' nowhere
Ayy, 그녀는 여기가 좋은가봐, 그녀는 아무데도 가지 않을 거야
Ayy, she love it here (Yeah), she ain't goin' nowhere
Ayy, 그녀는 여기가 좋은가봐, 그녀는 아무데도 가지 않을 거야
[Verse 1: Juicy J]
Leather Louis sweater
루이비통 가죽 스웨터
I could never sweat her
그녀에게 잘해줄 수 없어
Blowin' up her phone, man, you gotta do better
그녀의 폰을 부숴버려, 새꺄, 너는 좀 더 잘해야 돼
A ho gon' be a ho, so you might as well let her
창녀는 창녀가 될 운명인 거, 그러니 그냥 그녀를 두는게 편할 거야
I'ma keep it P, you know the other three letters
P를 유지해, 나머지 세 글자 알잖아?
Rolls-Royce Cullinan, I ain't gotta say nothin'
롤스로이스 컬리넌, 말 할 필요가 없지
I ain't got no pick-up line, my car gon' make the ho get in
난 픽업 라인 없고, 내 차로 그녀를 태워다 줄 거야
She don't get a piece of the pie, I never cut her in
그녀는 쉽게는 못하지
You ain't never broke a bitch, you too busy cuddlin'
년을 망친 적 없지, 그저 꼬시느라 바빴을 뿐
Break her heart and fuck her friend, fresher than a peppermint
그녀에게 상처를 주고, 그녀의 친구를 따먹어, 박하사탕보다 화한 느낌
This that pimp shit, I make her never fall in love again
이게 바로 바람둥이 짓이지, 난 그녀가 다시는 사랑하지 못하게 만들어
Ballin' on these hoes, but I ain't keepin' scor
이년들을 골 넣듯이 꼬시지만, 점수를 매기진 않아
You know my game cold, I'm from the North Pole
내 게임은 비정한 거 알지, 난 북극 출신이야
[Chorus: Ty Dolla $ign]
[Verse 2: Denzel Curry]
Cole pimp got them panties droppin', got them panties droppin'
Cole Pimp가 팬티를 벗게 만들어, 벗기게 만들어
I could change her life, so don't act like I ain't got no options
그녀의 인생을 바꿀 수 있을 테니, 난 선택권 없는 듯이 행동하지 않지
All of them niggas is microscopic compared to a real pimp
그 놈들은 진짜 바람둥이에 비하면 존나 미생물인 거야
Hot-headed or cold-blooded or warm-hearted, they still simp
흥분했든, 냉정하든, 따뜻하든, 그들은 여전히 멍청이들
Hoes be makin' mad attempts to fuck up a nigga's dough
창녀들은 새끼들의 돈을 뺏으려 미친 짓을 하고
'Cause they only wanna get rich quick, so they ride on the back of my coat, ayy
왜냐면, 그들은 빨리 부를 쌓으려 내 코트 뒤를 따라다니지
Twerkin' and poppin', head bobbin', soon as she drop it, she do it, no hands
엉덩이를 흔들고, 머리를 흔들고, 그녀가 떨어뜨리자마자, 그녀는 홀로 해내
Like she was ridin' a bike, my bitch ain't bi, but she could be on command
마치 자전거를 처음 탄 것처럼, 내 년은 양성애자는 아니지만, 명령에 따를 수 있지
Top-notch hoes get the most, not the lesser
일류 창녀는 많은 걸 얻지, 잃는 것 없고
I'ma get the bag like a top-notch finesser
난 일류 계략꾼처럼 돈을 벌 거라고
Money talkin' to me like, "Hey, Alexa"
돈이 내게 명령을 내리네, 마치 "시리야"
Tell me what's the reason for this pimp to get me mad for (Yeah)
이 포주가 날 화나게 한 이유는 뭘까
[Chorus: Ty Dolla $ign]
댓글 달기