https://www.youtube.com/watch?v=8ju-jtLWoyQ
I still remember the brass up to my lips
난 아직도 내 입술 앞 금관악기가 기억나
The tightening of the diaphragm
횡격막의 조임과
The spine upright like a soldier on the line
군사처럼 핀 척추
I’d close my eyes and picture that first note
난 눈을 감고 첫 음표를 상상하곤 했지
And fix all of my worthiness of name
그리고 내 자리에 대한 합당성을 모두
On whether I could get it close
내가 비슷하게 할 수 있는지에 잡았지
And then the buzzing, the sound split through the air
그리고 잡음이 났어, 소리가 대기 사이로 쪼개졌어
I’d scrunch my little fists to thigh
내 작은 주먹들으로 허벅지를 눌르곤 했지
And all I did was start to cry
그리고 난 울기만 했어
And then the ages where childhood was behind
그리고 어린 시절들은 뒤쳐졌어
And now I’m kissing older boys
그리고 이제 난 더 나이가 든 남자들과 뽀뽀해
And dreaming of a life that wasn’t mine
그리고 내것이 아니였던 삶들을 꿈꾸지
I’d go to school and wear my pony high
난 학교를 가서 머리를 묶곤 했지
And tighten every lace and strap so I could have an alibi
또한 알리바이가 있도록 모든 끈과 줄을 묶었지
Both by the evening and the rising of the sun
저녁, 그리고 해가 뜰때도
I crafted every inch of me so they could see I’d won
내가 이겼다는걸 보여주려고 난 내 모든걸 가꿨지
The way it feeds me to see my mother smile
이것이 내 엄마의 웃음을 볼 수 있게 만들었어
How can I do enough so she sees herself in her child
그녀가 자신의 옛적 모습을 볼 수 있도록, 난 어떻게 노력해야할까
How can I hold you? I wish I could
널 어떻게 잡을 수 있니? 가능했다면 좋겠지
How can I tell you, oh sweet one, you’re doing good?
네게 어떻게 알려줄 수 있니, 오 다정한 놈이여, 잘하고 있다고?
I promise they saw you, just not how they should
난 그들이 널 봤다 약속해, 그들이 어떻게 했어야 하는지는 말고
I promise I see you, and you’re doing good
난 널 보고있다 약속해, 그리고 넌 잘하고 있어
댓글 달기