로그인

검색

트랙

Black Country, New Road - Across the Pond Friend

title: 2Pac (2)MadlIbb2023.12.21 20:10추천수 3댓글 3

[Verse 1: Lewis Evans]

I took a trip away from life all by myself

나 홀로 일상을 떠나 여행길에 올랐어


Not my style but I was being someone else

내 스타일은 아니지만 그때 난 내가 아니었지


The day arrived, a lonely walk as I find my seat upon the plane

때가 왔어, 비행기에서 내 자리를 찾으며 외롭게 걸어

Switch between some dull movies, I couldn't stare

지루한 영화들을 넘겨봐, 도저히 못 봐주겠어


As we shake, I close my eyes, I grip the chair

우리가 흔들릴 때, 나는 눈을 감고 의자를 붙잡아


And while it lands my head expands and I think it's gonna split in two

비행기가 착륙할 때에는 머리가 부풀어 두 조각으로 쪼개질 것만 같았어


False alarm, I knew
이상한 걱정이지, 알아

 


[Chorus: Lewis Evans]
In my dream you came running to me
꿈 속에서 너는 나에게 달려와


And then fall back into my arms
내 품 속으로 쓰러지지


Wake up, let's eat
일어나, 먹자2

 

 

[Verse 2: Lewis Evans, All]
Crowded trains, cement and cat's eyes after dark
붐비는 기차, 시멘트와 어두운 거리의 고양이눈3

Who'd have thought a square bagel's where it would start?
네모난 베이글4에서 모든 게 시작될 거라고 누가 예상했겠어?


I needed this from someone kind but I never thought it would be you
착한 누군가가 이렇게 해주기를 바랬지만 그게 너일 줄은 몰랐어


You're my guide, my help, my hand into this town
너는 내 안내자, 내 도우미, 내가 이 동네에 적응한 이유


And could you tell I really wanted you around?
네가 내 곁에 있어주길 원했다는 것을 알고 있었니?


And did you know how sweet you looked
또 그때 네가 얼마나 사랑스러워 보였는지 알았니?


When we sang that song at Winnie's place?
우리가 Winnie네에서 그 노래를 부를 때 말이야


I was doin' it like May
나는 May처럼 하고 있었어5

 


[Chorus: Lewis Evans]
In my dream you came running to me
꿈 속에서 너는 나에게 달려와


And then fall back into my arms
내 품 속으로 쓰러지지


Wake up, let's eat
일어나, 먹자

 

 

[Bridge: Lewis Evans]
On our last night we watched a film and had a cry
마지막 밤에는 우리 같이 영화를 보며 울었지


How could I be ready to say goodbye?
내가 작별할 준비가 되어있을 리 있겠어?


And just like that you're in my mind
그렇게 너는 내 마음 속으로


You're back into my arms again
너는 다시 내 품 속으로


My across the pond friend
연못 건너 내 친구야

 

 

[Chorus: Lewis Evans]
In my dream you came running to me
꿈 속에서 너는 나에게 달려와


And then fall back into my arms
내 품 속으로 쓰러지지


Wake up, let's eat
일어나, 먹자

 

 


1. Pond는 영국에서 '바다', 특히 대서양의 비격식 표현으로 쓰이는 경우가 있다. 1절 가사에서 비행기 여행이 묘사되고, 2절 가사에서 "square bagel"은 뉴욕의 카페를 의미하는 등 여러가지 맥락으로 보아, 여기서 "Across the Pond Friend"란 바다 건너 미국의 친구를 뜻하는 것으로 보인다.

 

2. 이 가사는 2집의 곡 "The Place Where He Inserted the Blade"의 가사와 연결된다. 'wake up'은 "The Place..."의 코러스 부분 가사 'good morning'과, 'let's eat'는 "The Place..."의 가사 'make lunch'와 연관지을 수 있다. "The Place..."에서 'make lunch' 즉 점심밥을 만드는 행위는 인간관계에서의 기본적인 책무들, 예를 들어 예절을 지키거나, 기념일을 챙기거나 하는 것들을 상징한다. 이 해석이 여기서도 유효하다면, 본 곡에서 'let's eat' 는 점심을 먹자는 뜻, 즉 관계에서의 책무가 이행된 것에 대한 보상을 의미한다.  쉽게 말해, 인간관계에서 느끼는 충족감, 만족감, 혹은 섹스를 통한 육체적 쾌감 같은 것들의 비유이다.

 

3. 'cat's eyes'는 도로 차선에 붙어있는 작은 형광 쇠붙이들을 의미한다. 어감을 살리기 위해 '고양이눈'으로 직역하였다.

하하하.png

 

4. 상기한 바와 같이, 'square bagel'은 뉴욕의 카페를 의미한다.

 

5. May는 밴드의 키보드 및 보컬리스트 메이 커쇼를 의미한다. 본 앨범의 영화를 보면 이 가사가 나오는 부분에서 메이 커쇼가 웃으며 물잔을 들어 올리는 모습을 볼 수 있다.

주석 2023-12-21 201608.png

신고
댓글 3

댓글 달기