https://www.youtube.com/watch?v=pT05S9R_Ltg
[Spoken Word: Bro A.A. Rashid]
I urge you from this very moment right now to not be afraid
난 지금 이 순간부터 너에게 두려워하지 말라고 충고해
You are in a very special space and time
넌 지금 아주 중요한 장소와 시간에 있어
You have eyes, ears, sentient ability to witness historical narratives unfold before you
넌 눈, 귀, 그리고 역사적 이야기들이 너보다 먼저 펼쳐지는걸 목격할 수 있는 감각적 능력이 있어
Regarding great things that have yet to be truly defined
아직 완전히 정의되지 않은 엄청난 것들에 대한
And I think that greatness operates within that space where
그리고 난 그 엄청남이 그 우주 안에서 작동한다고 생각해
What is occurring is so great and magnanimous that it's hard to define it
일어나고 있는 것들이 너무나 엄청나고 관대해서 정의하기 어려울 정도인 곳에서
So I labor with this task
그래서 난 이 과제를 위해 노력해
Not to be overtly ostentatious or express large abundance of sophistry
너무 큰 허세를 부리거나, 풍부한 궤변들을표현하기 위한게 아닌
I will add my true sentiment regarding this sound
난 이 소리에 관해 진실된 감정만을 담을거야
And I will express to you that this is, this is the enlightenment
그리고 난 너한태 이게, 이게 계몽이란 것을 표현할거야
This is an opportunity of a lifetime, that you, I hope
이건 평생의 기회야, 그것은 나랑 너가 바라는
That we divorce ourselves from this concept
우리가 이 개념에서 서로를 분리할 수 있다는 것
That by being unique is anything but you trying to draw distinction from yourself from what is great
독특한 사람이 된다는 것은, 엄청남과 너 사이 선을 귿는 것만이 아닌 모든것이라는 것
Sit with that for a second
이거에 대해 계속 생각해봐
You, the listener, with all due respect
너, 청자는, 모든 예의를 가지고
Some of us are here for the art
몇몇은 예술을 위해 여기를 왔지
Some of us are here to try to be far too discerning
몇몇은 너무나 까다롭게 행동하기 위해 여기를 왔지
When it comes to cultural iconography
문화적 도상학,
And narrative unfold-ment within historical alignment to greatness
그리고 엄청남에 대한 역사적 일들에 한한 이야기적 펼쳐짐에 대해 생각해본다면
So I say to you
그러니 난 너에게 말하지
I want you to exercise the task
난 너가 이 과제를 수행했으면 좋겠어
Of feeling enlightened and use what you perceive and what you are discerning as a guide
계몽됐다는 느낌을 가지고 너가 느끼거나 통찰하는 것을 길잡이로 쓰는 것
For you to improve the quality of your life
너가 너의 삶의 질을 향상시키기 위해
You can use this sound as a guide to improve the quality of your life
넌 이 소리를 너의 삶의 질을 향상시키기 위해 사용할 수 있어
To take control of the circumstances surrounding your existence
너의 존재를 둘러싸는 주변 환경을 통제하기 위해
If you but only knew how to place where is the enlightenment in contra-distinction to the renaissance
너가 오직 어디에 놓는지만 알았다면, 르네상스와 계몽주의는 어떻게 모둔될 수 있는데
So I say to you this
그러니 난 너에게 이걸 말하지
MICHELLE is for the babies
미셸은 애기들을 위한거야
Griselda is for the children
그리젤다는 아이들을 위한거고
FLYGOD is the shepherd
플라이갓이 방어자야
Peace and love, I hope you enjoy
평화와 사랑, 난 너가 즐겼으면 좋겠어
댓글 달기