로그인

검색

Mystikal (Feat. Birdman, Lil Wayne) - Original

title: 왕MHY2012.04.09 21:36댓글 0

[Intro - Mystikal]
I'm a political refugee
난 정치적 망명자야

That's how the fuck I felt
그게 내가 x발 지금 느끼는 바야
>>Mystikal은 강간 혐의로 2004년부터 2010년까지 교도소에 구금. 출소 후, Cash Money에 몸을 담그게 되었네요.
즉, 정치적 망명자처럼 자유를 얻게 되었네요.

[Hook - Birdman]
Birds for the summer
여름에는 Birds(코카인/여자/버드맨)

Hummers for the runners
runner에게는 허머

Candy on the paint
페인트칠 위에 캔디
>>Candy Painted; 캔디처럼 반짝거리게 색칠한 차

Nine for the thunder
천둥(총소리)에는 Nine(glock;총)

Throw a couple of hundreds
백 달러 뭉치를 던져

Fishing on the fishtail
차를 몰며 여자를 낚아
>>fishtail : 물고기가 꼬리 치며 헤엄치듯 차를 이리저리 흔들며 운전하는 행위

With big money, cash money everywhere
큰돈, Cash Money는 모든 곳에

High roller, shot caller, big boss
갑부, 우두머리, 빅 보스
>>High roller : (갱 용어) 돈 많은 놈
  shot caller : 중간 보스 정도? 단어 그대로 shot(총을 쏴 죽일지 말지의 여부)을 결정하는 사람

Original, real ni**a from the start
오리지널, 처음부터 진짜배기 남자

Head hunting, price on a ni**a tag
헤드 헌팅, 놈들의 몸에 붙은 가격표

Hit ‘em up for playing with a ni**a mail
?

[Mystikal]
Say I’m better than Beethoven
내가 베토벤보다 더 낫다고 말해

To the beat that I rap over
내가 랩을 뱉는 비트 위에서 말이지

Stay outta that medicine cabinet
약 보관장에서 멀리 떨어져

Yeah, that what they told me
응, 그게 놈들이 내게 말한 바이지

Giving us piss tests, cause we stay rolling
우리에게 소변 검사를 시키네, 왜냐면 우린 취해 있으니깐 

And know a ni**a act better than a .45 caliber pistol when they loaded
한번 취하면(장전되면;loaded) 45구경 권총보다 더 죽여주는 놈을 알아

They penalize us, tryna slow us down
그들은 우리를 처벌하고, 방해하려 하지

They constantly fucking us up
그들은 계속해서 우리를 x나 망쳐놓지

That's why we’re buck wild
그게 우리가 미치광이가 된 이유지

Call me porch monkey, call me jigaboo
날 게으르고 더러운 깜둥이 새끼라고 불러
>>porch monkey, jigaboo 둘 다 흑인을 강도 높게 비하하는 단어

When you know you wanna fuck my woman and eat my barbecue
네가 내 여자와 나의 바베큐를 먹고 싶어 한다는 걸 알아차렸을 때에 말이야

How the fuck you wanna watch my house
어떻게 네가 내 집을 보고 싶어 할 수 있지

But don’t wanna live on my street
내가 사는 동네에 살고 싶지 않아 하면서 말이지
>>강간 혐의로 6년간 구금되었던 Mystikal

The ape man taught Tarzan -- how the fuck you better than me?
침팬지가 타잔을 가르쳤잖아 -- 어떻게 네가 나보다 낫다 할 수 있겠어?

Rap, I run that rock, and got a jump shot
랩, 내가 그걸 이끌어가. 그리고 점프 샷을 가졌지
>>농구에서, 특히 키가 작을 때 더욱 특별한 스킬이 될 수 있는 점프 샷

Who we got that black wife up in that White House
"하얀" 백악관에 살고있는 "검은" 흑인 여성은 누구더라?
>>미쉘 오바마

I took my lick and didn’t sell out
업보에 대한 대가를 치렀고, 음악적 초심을 잃지 않았어

I was in the bing, I didn’t bail out
감옥에 있었지, 사면 따윈 없었어
>>실제로 6년 형 전부 살고 나옴

Hoping motherfucker run and fail out ?!?
도망치다 실패하길 바랐지

Back to the top from the jail house
감옥에서부터 다시 정상으로

Lace ‘em up, tie ya shoe
꽉 조여, 신발 끈을 묶어

Catch a cut, you know what pressure do
컷을 따 내 , (다이아몬드에 있어)'압력'이 무얼 하는지 알잖아-
>>cut(컷)과 pressure(압박, 압력) 모두 다이아몬드와 관련 있는 단어죠.

[Hook]

[Mystikal]
Who out c'here fucking with me, huh? Tell me that
여기 나한테 개기고 있는 놈이 누구지? 응? 말해봐

I’m bout to drop that shit, where my Pamper at?
x나 죽여주는 걸(that shit) 발표하려 하고 있어, 내 기저귀(for "that shit")는 어디에 있지?

Try to answer that, or give me my mantle back
그에 따른 대답을 하려고 애써보거나 내 맨틀을 도로 내놔  (mantle이 혹시 다른 뜻이 있나요?)

I bury you, cockroaches. Shoulda left me where I was at
널 묻어버리겠어, 바퀴벌레 새끼들아. 너흰 내가 원래 있던 자리에 나를 가만히 내버려뒀어야 해

You done made that fucking bed
넌 침대 정리를 다 마쳤고

You done built this fucking castle
넌 이 x같은 성을 다 지었지

Buckwheat and his friend Alfalfa
Buckwheat와 그의 친구 Alfalfa는

Couldn't do nothing with this little rascal
이 작은 악당 없이는 아무것도 할 수 없지
>>Our Gang a.k.a The Little Rascals(1937년 작)은 Buckwheat가 Alfalfa라는 주인공이 나오는 단편 코미디 영화

I wonder, licking retarded
난 궁금해, 병신새끼야

Yeah ni**a what the hell
응 새끼야 이런 ㅆ발

Talking Baby business, yeah
Baby의 비즈니스를 말해봐

Yeah bitch, dumb shit
응 ㅆ년아, 바보 같은 짓이지

Don’t be fucking with me
나한테 x같이 굴지 마

Cause you won't get off easy
왜냐면 넌 빠져나갈 수 없을 테니깐

I feel just like Drew Brees
난 Drew Brees가 된 듯한 기분이야
>>미식축구 팀 New Orleans Saints의 쿼터백

When they kick off football season
미식축구 시즌이 시작되면

How I cut the ref, you can’t stop from bleeding
내가 어떻게 심판을 죽이는지 봐, 넌 계속 피를 흘리게 될 걸

Rappers betta leave me alone
래퍼들은 날 내버려 두는 게 좋을 거야

If they gon’ keep on breathing
만약 걔네가 계속 숨을 쉰다면

Now keep on starving and I’mma gonna keep on eating
계속 굶주리게 되겠지. 그리고 난 계속 먹어 치울 테고

And you keep on sucking, and I’mma keep on skeeting
넌 계속 빨아대, 나는 계속 쌀 테니

Ni**a, you gon be the one bussing or be the one fleeing
새끼야, 넌 죽여주는 놈이 될래, 아니면 뒤꽁무니 빼는 놈이 될래?

Ni**a better keep on trucking
새끼야 넌 네 일을 계속해 나아가

You don't want no fucking trouble this evening
넌 오늘 밤 x같은 문제가 일어나는 걸 원치 않겠지

[Hook]

[Lil Wayne]
Uh, ain't it crazy how shit be
일어나는 일들이(shit) 미친것 같지 않아? 

Thats why I flush it
그래서 내가 물을 내리지(변기 안의..shit)

I got the Tommy gun with the drum
난 탄창(drum)과 머신건을 가졌어

Thats percussion
그게 타악기(drum)지

I just popped a couple pain pills, self destruction
두 세 알 정도의 진통제를 방금 삼켰지, 자기 파괴
>>진통제-> 영어 단어 그대로 풀자면 "고통 약" -> 고통을 주는 약 즉, 자기 파괴.

I made something out of nothing, thanks for nothing
난 "무"에서 유를 만들어 냈어, 아무것도 아니라("무") 고마워

I pistol whip you pussies, knock her out, Robitussin
너희 새끼들을(여자의 성기) 총으로 내려찍을 거야. 그녀를 기절시켜, 로비투신(수면제)

Ran up in your house, killed everybody, no discussion
너의 집으로 쳐들어가 전부 다 죽여버렸지, 작당은 없어.

Rep that muthafucking red flag like a Russian
러시아 사람처럼 그 ㅈ같은 붉은 기를 대표해
>>Lil Wayne - the Bloods

Yeah, look, I told her baby I’m a thrasher
응, 봐 봐. 난 그녀에게 말했지, "난 스케이트 보더야(I'm a Thrasher)" // "널 패버릴 거야(I'mma thrash her)"

We kissed, I lit her ass up then I ashed her
우린 키스를 나눴지. 나는 그녀의 엉덩이에 불을 붙였고, 이어 그녀를 털어버렸지
>>담배(혹은 대마)비유. 입에 물고 난 뒤(키스) 담배에 불을 붙이고, 한번 빤 뒤 재를 털죠

No hard feelings, no card dealing, but I shuffle my queen
어려운 감정도 아니고, 카드 패를 보는 것도 아니야. 하지만 난 나의 여왕을 섞고 있지. 

Duffle bag too heavy to carry to the car
돈 때문에 더플 백이 너무 무거워서 차로 끌고 갈 수가 없어

My Mary in a jar
병 안에 든 나의 "마리"(화나)

I’m food, I let the haters add a little salt
난 음식이야, 내 안티들이 내게 소금을 치게(방해하게) 만들어

Thats cool, I do it for all the ni**as that try
멋지군, 나는 노력하는 이들을 위해 내 일을 해

And all the bitches I’ve fucked, and all my ni**as that died
그리고 내가 먹었던 년들 위해, 이 세상을 떠난 내 사람들을 위해

Tunechi
툰치!

[Hook]

신고
댓글 0

댓글 달기