로그인

검색

트랙

Umeda Cypher - Umeda Night Fever ’19

제로테2023.09.19 00:43댓글 0

Umeda Night Fever ’19

- Umeda Cypher (feat. KennyDoes,テークエム , KOPERU, R-指定, KZ, ふぁんく, KBD, peko)

(prod. peko)

 

https://www.youtube.com/watch?v=z7ZSVcBCBrU

 

 

[Verse 1: テークエム]


それは目覚めりゃ 消える夢かも
소레와 메자메랴 키에루 유메카모 
그건 깨어나면 사라지는 꿈일지도 
  

もしくはとんでもないトコ たどり着けるかも
모시쿠와 톤데모 나이 토코 타도리츠케루카모
아니면 말도 안되는 곳에 도달해 있을지도

 

それは天国かも もしくは地獄かも
소레와 텐고쿠카모 모시쿠와 지고쿠카모
그것은 천국일 수도 혹은 지옥일수도

 

でもきっと大丈夫ほら Let’s go, come on New World
데모 킷토 다이조오부호라 Let’s go, come on New World
그래도 분명 괜찮아 봐봐 Let's go, come on New World


ミラーボールの下 誰かが生きた時代とか
미라아보오루노 시타 다레카가 이키타 지다이토카
미러 볼의 아래 누군가가 살았던 시대라거나

 

一緒に見たい未来とか 見れる
잇쇼니 미타이 미라이토카 미레루
같이 보고 싶은 미래라던가 볼 수 있어


針を落として始まりを告げる
하리오 오토시테 하지마리오 
바늘을 떨어뜨려 시작을 알리고


針を上げて 終わりを告げる
츠게루 하리오 아게테 오와리오 츠게루
바늘을 올리고 끝을 고해

 

と思ったらDJが次のチューンを繋げる
토오못타라 디이제이가 츠기노 추우오 츠나게루
(끝났다) 라고 생각하자 DJ가 다음의 튠을 이어가


この曲 頭から歌える
코노 쿄쿠 아타마카라 우타에루
이 곡은 처음부터 부를 수 있어

 

レコードが回る限り終わらない旅
레코오도가 마와루 카기리 오와라나이 타비
레코드가 돌아가는 한 끝없는 여행


いろんなとこで笑ったり泣いたり
이론나 토코데 와랏타리 나이타리
여기저기에서 웃고 울고

 

誰かが生きた時代とか
다레카가 이키타 지다이토카
누군가가 살았던 시대나

 

一緒に見たい未来とか 見に行こう
잇쇼니 미타이 미라이토카 미니 이코오
함께 보고 싶은 미래라던가 보러 가자

 

[Verse 2: KennyDoes]

 

この旅もロングラン
코노 타비모 long run
이 여행도 long run

 

これから先もこんな
코레카라 사키모 콘나
앞으로도 이런

 

メンツで転がしてくダイス 街から街
멘츠데 코로가시테쿠 다이스 가이카라 마치
멘츠(체면)로 굴리는 주사위  거리에서 거리로

 

今夜は誰のスピーカーで鳴るんだろうな yeah
콘야와 다레노 스피이카아데 나루다로오나
오늘밤은 누구 스피커에서 울릴까 yeah

 

One more time for da…

 

お前のmotherfuckin mind
오마에노 motherfuckin mind
너의 motherfuckin mind

 

俺と俺のツレとこんな音が
오레토 오레노 츠레토 콘나 오토가
나와 나의 일행들, 이런 소리가

 

お前をエスコート エスケープ
오마에오 Escort, Escape
너를 Escort, Escape

 

レッツゴー ヘッドフォンをして
Let’s go 헤드폰오 시테
Let’s go 헤드폰을 쓰고

 

オンザロードアゲイン
온더 로드 어게인
다시 길에 올라

 

バックオンザロードアゲイン
백 온더 로드 어게인
돌아가 길을 떠나

 

再びこの歌詞と轍を刻む俺ら
후타타비 코노 카시토 와다치오 키자무 오레라
다시 이 가사와 흔적을 남기는 우리들

 

夢見がち gotta go hard 起きろwake up
유메미가치 gotta go hard 오키로 wake up
꿈만 꿀 뿐이라면  gotta go hard 일어나 wake up

 

オンザロードアゲイン
온더 로드 어게인
다시 길을 떠나 

 

バックオンザロードアゲイン
백 온더 로드 어게인
길을 떠나는거야

 

無事に家に 帰り着いたら土産話
부지니 지니 카에리츠이타라 미야게바나시
무사히 집에 도착한다면 여행담

 

音が運ぶ俺らの旅 U.C
오토가 하코부 오레라노 타비 U.C
소리가 나르는 우리들의 여행 U.C.

 

(*U.C = umeda cypher)

 

[Bridge 1: KOPERU]

 

ヘッドライトが照らしてる
헤드라이트가 테라시테루
헤드라이트가 비추고 있어

 

その先で俺らを呼んでる
소노 사키데 오레라오 욘데루 
그 앞에서 우리를 부르고 있어

 

レフトライト駆け回る
Left Right 카케마와루
Left Right 뛰어나가

 

胸の期待が唯一の手荷物さ
무네노 키타이가 유이이츠노 테니모츠사
가슴의 기대가 유일한 수하물이야

 

流れてくる景色の中
나가레테쿠루 케시키노 나카 
흘러오는 경치 속

 

眠ったフリしてやり過ごす車内
네뭇타 후리시테 야리스고스 샤나이 
잠든 척하고 지나치는 차내

 

また君のフェイバリット
마타 키미노 favorite
다시 네가 제일 좋아하는 거

 

届けに行くのさ
토도케니 이쿠노사
전하러 갈게


[Chorus: R-指定]

 

人もまばらなフロア
히토모 마바라나  Floor
사람도 별로 없던 Floor

 

照らしてたミラーボール
테라시테타  Mirror ball
우릴 비추던 Mirror ball

 

下手くそなステップで
헤타쿠소나 스텟푸데
서투른 스텝으로 

 

お喋りだった俺達を
오샤베리닷타 오레타치오
수다만 떨던 우리를

 

からかったあの娘
카라캇타 아노코
놀렸던 그 애 

 

重なった足跡も
카사낫타 아시아토모
겹친 발자국도

 

いつまでもいつまでもずっと
이츠마데모 이츠마데모 즛토 
언제까지나 언제까지나 계속

 

ずっとこのまま
즛토 코노 마마 
계속 이대로

 

[Verse 3: KZ]


電波に乗った 心ない言葉
덴파니 놋타 코코로나이 코토바 
전파에 타고 흘렀던 진심 없던 말

 

逃げだしたい ここ以外どこか
니게다시타이 코코이가이 도코카
도망가고파 여기가 아닌 어딘가로

 

今の俺ら 繋がりすぎてる
이마노 오레라 츠나가리스기테루
지금의 우리들은 과하게 연결되어 있어

 

か弱いライン 綱渡してる
카요와이 라인 츠나와타시테루 
연약한 선 위에서 줄타기 하는 중이지

 

6本の弦 鳴らせ5本の指
롯폰노 겐 나라세 고혼노 유비
여섯 개의 현, 울려라 다섯 손가락

 

4つ打ち 3連 グルービー
욧츠 우치 산렌 구루우비
4번 쳐, 3번 Groovy

 

ダブルミーニング 1本のペンシル
Double meaning, 잇폰노 펜시루
Double meaning, 1개의 펜슬

 

不自由こそ自由だって知る
후지유우코소 지유우닷테 시루
부자유야말로 자유임을 알았어

 

音楽 ノイズから守ってくれ
온가쿠 노이즈카라 마못테쿠레
음악이야 말로 노이즈로부터 지켜줘

 

高鳴る胸 瞬く刹那
타카나루 무네 시바타타쿠 세츠나
두근거리는 가슴 찰나의 순간

 

音楽 遠く運んでくれ
온가쿠 토오쿠 하콘데쿠레
음악이여 멀리 보내줘

 

車が船かバスかセスナ
쿠루마가 후네카 바스카 세스나 
‘차’가, ‘배’가, ‘버스’가, ‘세스나*’ 

 

(*セスナ 세스나,미국의 경비행기 제조 및 그 제품명)

 

8耐フライト 機体が揺れる
하치타이 후라이토 키타이가 유레루
8내 Flight, 기체가 흔들려

 

立つ舞台上 期待溢れる
타츠 부타이조오 키타이 아후레루
무대에 올라, 기대가 흘러넘쳐

 

これは旅だ フレッシュであれ
코레와 타비다 후렛슈데 
이건 여행이야 Fresh하게 가자

 

だろ?マイメン ライフは一瞬だぜ
아레다로 마이멘 라이후와 잇슈다제
그렇지? *마이 맨 라이프는 한 순간이라고

 

(*My Man 마이맨, 랩 배틀에서 래퍼들이 자신의 동료를 마이맨이라 부르던 것 친구, 동료의 의미)


[Verse 4: ふぁんく]


ティンバーにニューエラ ルーズな服装
티바아니 뉴우에라 루우즈나 후쿠소오
팀버(랜드)에 뉴에라, 루즈한 복장

 

通学から週末までヘッドフォンで武装
츠우가쿠카라 슈우마츠마데 헤드폰데 부소오
통학부터 주말까지 헤드폰으로 무장

 

Yo check it ヒデキ感激の衝撃
Yo check it 히데키 칸게키노 쇼오게키
yo check it 히데키 감격의 충격

 

重低音の鎧纏い今の俺は無敵
주우테에온노 요로이 마토이 이마노 오레와 무테키히
중저음의 갑옷을 입고 지금의 나는 무적

 

卑屈や退屈 韻で踏んじまうぜ
쿠츠야 타이쿠츠 인데 훈지마우제
비굴이나 지루함은 운(라임)으로 밟아버리지

 

クソな現実よ音にひれ伏しな
쿠소나 겐지츠요 오토니 히레후시나
빌어먹을 현실, 음악으로 압도해

 

いつからか見ねえ日めくりカレンダー
이츠카라카 미네에 히메쿠리카렌다아
언제부턴가 볼 수 없는 일력 캘린더

 

今なら何処までも行ける気が…
이마나라 도코마데모 이케루 키가
지금이라면 어디까지라도 갈 수 있을 것 같은데

 

で気づいたらこんな場所
데 키즈이타라 콘나 바쇼
그래서 정신을 차려보니 이런 장소

 

わろてまうわ アホでバカ 遊んでただけ
와로테 마우와 아호데 바카 아손데타다케
그냥 해버려 멍청이와 바보들은 웃어버릴뿐

 

(* わろてまうわ : してしまう(해버려라) 의 의미, 간사이벤)

 

ただ音を楽しむあどけなさ
타다 오토오 타노시무 아도케나사
그저 음악를 즐기는 순진함 


金にコネ 野暮な話は後でまた yeah
킨니 코네 야보나 하나시와 아토데 마타 yeah
돈에 매달리는 멋없는 이야기는 나중에 해 yeah


もっと遠くへ連れてって いや共に行こう
야아 못토 토오쿠에 츠레텟테 이야 토모니 이코오
좀더 멀리 데려가줘, 아니 같이 가자

 

何処がゴールかも分かんねーけど
도코가 고오루카모 와칸네에케도
어디가 골인지도 모르겠지만

 

テッペンの絶景 辿り着くぜ絶対
텟펜노 젯케에 타도리츠쿠제 젯타이
정상의 절경에 도착할거야 절대

 

ついでに君も道連れ決定
츠이데니 키미모 미치즈레켓테에 
그런김에 너도 동행 결정


[Verse 5: KBD]


手持ち2000円でフェスまで独走
테모치 니센엔데 훼스마데 도쿠소
수중에 2000엔으로 페스티벌까지 독주

 

あの頃のゾクゾクするよな毒素
오아노 코로노 조쿠조쿠스루요나 도쿠소
그 시절 오싹오싹했던 독소

 

簡単に衝動捨てる小僧ども
칸탄니 쇼오도오 스테루 코조오도모
쉽게 충동질하는 애송이들도

 

尻目にU.C. still goes on
시리메니  U.C. still goes on
곁눈질로 U.C. still goes on

 

いつものメンツ 声をきかせな
이츠모노 멘츠 코에오 키카세나
늘 하던 얼굴로 니 목소리를 들려줘

 

一見さんならテキトーに揺れな
이츠겐산나라 테키토오니 유레나 
한 번 봤으면 적당히 맞춰 흔들어

 

今さら手のひら返したやつら
이마사라 테노히라 카에시타 야츠라 
이제 와서 손바닥 뒤집은 놈들

 

まだおそないから一緒にhands up
마다 오소나이카라 잇쇼니 hands up
아직 늦지 않았으니까 같이 hands up

 

飛び交う音に ほろ苦い思い
토비카우 오토니 호로니가이 오모이
난무하는 소리들에 씁쓸한 추억

 

ともに踊りたい フォロミーマイホーミー
 토모니 오도리타이 팔로우 미 마이 호미
함께 춤추고 싶어 따라와 마이 호미

 

歩道橋の頃のように それもいいけど
이호도오쿄오노 코로노요오니 소레모 이이케도 
구름다리에서 놀던 시절 그것도 좋지만

 

やっぱ見たいのはその先
얏파 미타이노와 소노 사키
역시 보고 싶은 것은 저 너머지

 

1 for da money & 2 for da show
1 for da money & 2 for da show

 

あの箱が今夜の集合場所なら
아노 하코가 콘야노 슈우고오바쇼나라
그 상자가 오늘 밤의 집합 장소라면

 

続いてくダンス また一晩中
츠즈이테쿠 단스 마타 히토반추우
계속해서 춤춰, 또 한밤중

 

手土産代わり秘蔵のブランニュー
테미야게카와리히조오노 Brand New
별거 아닌 선물 대신 비장의 Brand New

 

[Bridge 2:KOPERU]


バックパック詰め込んだmusic
밧쿠팟쿠 츠메콘다 music
백 팩에 가득 담은 music

 

アップダウン繰り返してgroovin’
업 다운 쿠리카에시테 groovin'
업 다운 반복 하는 groovin'

 

宙に浮かんだような感覚で
추우니우칸다요오나 칸카쿠데 
공중에 뜬 듯한 느낌으로

 

夢中になって鳴らしな clap clap
무추우니 낫테 나라시나  clap clap
 정신없이 울리는 clap clap

 

時計の針 12を回り
토케에노 하리 주우니오 마와리
시계 바늘은 열두시를 돌고

 

スポットライト浴び 乗りこなす波
Spotlight 아비 노리코나스나미
Spotlight 받고 멋지게 파도를 타

 

東から西 北から南
히가시카라 니시 키타카라 미나미
동에서 서, 북에서 남으로


次は君の街にU.C. is comin’
츠기와 키미노 마치니 U.C. is comin
다음은 너의 거리에 U.C. is comin

 

[Chorus: R-指定]


人もまばらなフロア
히토모 마바라나  Floor
사람도 별로 없던 Floor

 

照らしてたミラーボール
테라시테타  Mirror ball
우릴 비추던 Mirror ball

 

下手くそなステップで
헤타쿠소나 스텟푸데
서투른 스텝으로 

 

お喋りだった俺達を
오샤베리닷타 오레타치오
수다만 떨던 우리를

 

からかったあの娘
카라캇타 아노코
놀렸던 그 애 

 

重なった足跡も
카사낫타 아시아토모
겹친 발자국도

 

いつまでもいつまでもずっと
이츠마데모 이츠마데모 즛토 
언제까지나 언제까지나 계속

 

ずっとこのまま
즛토 코노 마마 
계속 이대로

 

[Verse 6: peko]


踊れもしないのにステップを踏んで
오도레모 시나이노니 스텟푸오 훈데
춤을 잘 추지도 못하면서 스텝을 밟고

 

気がつけばまた逃してる終電
키가 츠케바 마타 노가시테루 슈우덴
정신을 차리고 보니 또 놓치고 있는 막차

 

ドラマみたいに出会いは偶然
도라마미타이니 데아이와 구우젠 
드라마처럼 만남은 우연히

 

再放送なし現場生中継
사이호오소오 나시 겐바나마추우케에
재방송 없음 현장 생중계

 

生まれも育ちも異なるのに
우마레모 소다치모 코토나루노니
태어나고 자란 것도 다른데

 

引き寄せられた音の鳴る方に
히키요세라레타 오토노 나루카타니
소리가 끌어당긴 쪽으로 모였지

 

集まる同士 ついてきなこっち
아츠마루도오시 츠이테키나 콧치
모이는 동료들 따라와 여기로

 

連れてくぜもっともっと向こうに
 츠레테쿠제 못토 못토 무코오니
데려갈게 더 멀리 저 너머로

 

[Chorus: R-指定 & peko]

 

人もまばらなフロア
히토모 마바라나  Floor
사람도 별로 없던 Floor

 

照らしてたミラーボール
테라시테타  Mirror ball
우릴 비추던 Mirror ball

 

下手くそなステップで
헤타쿠소나 스텟푸데
서투른 스텝으로 

 

お喋りだった俺達を
오샤베리닷타 오레타치오
수다만 떨던 우리를

 

からかったあの娘
카라캇타 아노코
놀렸던 그 애 

 

重なった足跡も
카사낫타 아시아토모
겹친 발자국도

 

いつまでもずっと胸に刻んだまま
이츠마데모 즛토 무네니 키잔다 마마 
언제까지고 계속 가슴에 새긴채로 


次なる旅路へGO
츠기나루 타비지에 GO
다음 여행길로 GO

 

人もまばらなフロア
히토모 마바라나  Floor
사람도 별로 없던 Floor

 

照らしてたミラーボール
테라시테타  Mirror ball
우릴 비추던 Mirror ball

 

下手くそなステップで
헤타쿠소나 스텟푸데
서투른 스텝으로 

 

お喋りだった俺達を
오샤베리닷타 오레타치오
수다만 떨던 우리를

 

からかったあの娘
카라캇타 아노코
놀렸던 그 애 

 

重なった足跡も
카사낫타 아시아토모
겹친 발자국도

 

いつまでもいつまでもずっと
이츠마데모 이츠마데모 즛토 
언제까지나 언제까지나 계속

 

ずっとこのまま
즛토 코노 마마 
계속 이대로

 

 

 

 

신고
댓글 0

댓글 달기