https://youtu.be/N20q-391r48
[Intro]
The situation we are in at this time
우리가 놓인 상황, 지금 이 순간
Neither a good one, nor is it so unblessed
그렇게 좋지도, 축복 받지도 못한
It can change, it can stay the same
변할 수도, 변하지 못할 수도
I can say, I can make my claim
목소리를 내, 내 주장을 밝혀
Hail, Hail, Hail
[Verse 1]
Yeah, okay
This shit is outta control
이건 통제할 수 없어
I’m drivin' through Hell and I done brought snow
지옥에서 차를 모는 중, 코카인도 조금 챙겼지
It’s shinin' in here and I done brought glow
이 곳에도 빛이 나, 내가 구원을 불러왔지
I hear the sirens right out the chateau, run me the info
성 밖에서는 사이렌 소리가, 무슨 일인지 알려줘
Tryna hear what you did, not how you came close
네가 이룬 일들을 들으려 해, 어떻게 여기까지 왔는지는 궁금하지 않아
'Cause I get bobblehead like I done made pro
나는 이제 바블헤드 피규어까지, 노력했으니 말이야
I made Italian bread like I done made dough
피자를 만들어, 내가 돈을 만지듯
(dough는 반죽 이외에 돈을 뜻하기도 해요.)
I be all around the map
세계 곳곳에는 내가
Write a show by myself like I'm Chelsea Handler
나만의 극을 적어내, 첼시 핸들러가 된 듯
Or write a series 'bout my bitches like I'm Kelsey Grammar
여자들에 대해 프로그램을 만들어도 좋겠지, 켈시 그래머처럼
Nicknamed the jet Jayhawk 'cause it's outta Kansas
비행기 이름은 Jayhawk로 정했어, 캔자스에서 왔으니 말이야
(캔자스 주의 농구팀 Jayhawks)
You know it's spaldin' in my top, I'm in my esperanza
내 옷에는 스팔딩 로고가, 난 기대로 가득 찼지
You know it's slammin' wall to wall
그래, 벽을 두드려
We gotta fill the stands up, with slaps and the anthems
관중석을 가득 채워야 해, 박수와 노래들로
Poetic justice, I got you in all my stanzas
시적 정의, 내 모든 관객들에게 전했지
Your model stances, you everything I know about it
너의 그 태도, 넌 내가 아는 모든 것
[Break]
What we know
Where you shall go
Power, ah
[Verse 2]
Uh, yeah
C-notes, B-notes, I took the biggest boat
C 노트, B 노트, 난 가장 큰 배에 탔지
We stayed down for life, it's like a jingle to do 'em all
우린 평생을 참아왔어, 모든 걸 이루기는 어렵지
(맥락에 맞춰 해석)
We too much involved to spend a single ounce of time
우리는 정말 얽혀있어, 한 줌의 시간도 낭비하지 않아
She bust a whole ounce by doin' lines
걔는 마약을 하며 모든 시간을 태웠지
I had to leave, like the leaves do trees
난 떠나야 했어, 잎들이 나무를 떠나듯
I'm finally home, I wiped the stress, then I touched that sweat
난 드디어 돌아왔지, 스트레스를 닦아내고, 땀을 느꼈어
We took 'em 35 to 1 like this shit roulette
35 대 1로 챙겼지, 좆같은 룰렛처럼 말이야
Hold up, beg your pardon, we done lit up, baby
잠깐, 미안해, 우린 이미 시동을 걸었지
Set up, told the preacher, "Never finish," that's to say the least
준비는 끝났어, 무시하는 사람들에게 전해, "난 절대 멈추지 않아," 그게 최소한의 말
Buy it, never lease it,
직접 사, 절대로 리스는 안돼,
But I gotta lease it,
그래도 이번엔 빌려야겠어,
Mobile, Mona type of pieces, Met Gala, night Jesus
Moblie, Mona type of pieces, Met Gala, night Jesus 까지
Skip it, hit the city, party pack, I got it with me
날아다녀, 도시를 흔들어놔, 파티 팩은 반드시 챙겨야지
(린, 자낙스, 마리화나 등.. 잔뜩 들고 다니는 걸 파티 팩이라고 해요.)
I'm shotty while I let you with me
너랑 같이 있을 때는 난 총이 된 듯
I'm too bent to let you ride, barely 'til it's empty
네가 올라타기엔 내건 너무 휘었어, 그래도 항상 끝까지 해
Gotta feel me, pockets dumb fat and I got a skinny
날 느껴봐, 주머니는 두껍고 내 몸은 말랐지
Squad is with me, and that’s everything I know about it
내 사람들은 나와 함께, 그리고 그게 내가 아는 유일한 것
[Outro: George Clinton]
Mother Earth is pregnant for the third time
위대한 지구는 세 번째 임신을 겪는 중
For y'all have knocked her up
너희들 모두가 지구를 강간했지
I have tasted the maggots in the mind of the universe
우주의 정신 속에서 이런 더러운 느낌을 받은 적 있었어
I was not offended
난 기분이 상한 게 아니야
For I knew I had to rise above it all
난 그저 모든 것을 뛰어넘어야 했기 때문에,
Or drown in my own shit
내 쓰레기 같은 생각 속에 빠져야 했기에
개빠르다...
당신은 신입니다.
SHIT
가사 미쳤네
와 일단 한바퀴 다 듣고 이거 보면서 다시 들어야지
가사 미쳤농
이게 제일 조음
감사합니다!!
댓글 달기