Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
Whatcha doing there
Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
Whatcha doing there
Kirby 뭐 보고있어?~~~~
거기서 모해~~~❤️❤️❤️
🔊 내 반려묘 Kirby에 대한 애정을 보여줍니다.
Hobgoblin, shots of hot Strongid
홉고블린, Strongid를 쏴
🔊 내 고양이에게 백신을 놔주는 모습입니다.
Vaccine queen deem church socks hostage
Kirby는 구멍 뚫린 내 양말을 좋아해
🔊 고양이들은 백신의 일종인 "Strongid"를 좋아하는 경향이 있습니다.
🔊 "Vaccine queen"은 백신을 맞은 반려묘 "Kirby"를 의미합니다.
🔊 "church socks"는 오래된 양말을 의미합니다.
9 weeks awesome, hides in a slipper
Kirby hid in a slipper for 9 weeks, OMG.
Look in her eye like she might be a wizard
kirby의 눈을 봐, 마법사일지도 몰라
🔊 여기까지는 집에서 내 고양이 kirby와 놀고있는 Aesop을 말하고 있습니다.
Cold met a cat lady in a parking lot
난 주차장에서 상인을 만났어
🔊 Cold는 멋진 자신을 표현하는 단어로 해석했습니다.
🔊 "cat lady"는 고양이를 팔고 있는 상인입니다.
🔊 Aesop과 kirby의 첫 만남입니다.
She got the heroes of tomorrow in a cardboard box
나의 내일을 책임질 Kirby가 box에 있었어
And probably hoarding 40 more in the corners of Fort Knox
그리고 Kirby같은 아이들이 저 너머에 40마리는 더 있을거야
🔊 "Fort Knox"는 미 육군 주둔지를 의미합니다. 미국 정부가
금 비축량을 보관하는 장소로 유명합니다.
Swapped 20 on the spot and cop the warlock
그 자리에서 20달러를 주고 Kirby를 사
Back at the haunt, found God in the hamper
우리 집에서, 난 찾았어 내 God, "Kirby" in the laundry hamper
🔊 "haunt"는 보통 유령이 나타나는 장소를 말합니다.
🔊 "hamper"은 옷이나 빨래를 보관하는 바구니나 가방을 말합니다.
🔊 거주지를 유령의 집이라고 말을 하는 모습에서, Aesop의 정신 상태가 온전치 못함을 알 수 있으며,
이런 상황에서 "Kirby"는 나에게 구세주와 같다고 말하고 있습니다.
Briefs on her head playing Walking With a Panther
Kirby는 "Walking With a Panther"을 들으며 머리에 속옷을 쓰고있어
🔊 LL Cool J's의 노래 "Walking With a Panther"을 듣고 있는 내 Kirby
Good around misery and golden era samplers
WWP는 힘들 때 듣기 딱이야 그리고 ges만큼이나 핫해
🔊 "good 'round misery"는 "힘든 상황 속에서도 좋다"라는 뜻입니다.
🔊 "golden era samplers"은 인기가 많은 인센스 샘플팩을 말합니다.
🔊 LL Cool J's의 노래를 좋아하는 Aesop.
Jeopardy and Wheel at the heels of her handlers
"Jeopardy!" 퀴즈쇼를 그녀의 조련사들과 함께 봐
🔊 "at the heels"는 "뒤 따르다"를 의미합니다.
🔊 "Jeopardy and Wheel"은 퀴즈쇼 "Jeopardy!"를 의미합니다.
🔊 보통 고양이가 아닙니다. 조련사와 함께 퀴즈쇼를 보는 Kirby
🔊 제 생각에는 여기서 "handlers"는 사기 전 불특정 다수의 상인들을 이야기 하는 것 같습니다.
Bet, more than a pet to worship
장담해, Kirby는 그냥 고양이가 아니야
It's an MD recommended sense of purpose
Kirby를 키우는게 의사 선생님도 좋을 것 같다네
🔊 "Kirby를 키우는 게 자네한테 도움이 될거야." 라고 말하며 의사 선생님도 강추합니다.
🔊 반려동물을 키우는 것은 정서적으로 좋습니다. 불안한 Aesop에게 딱이죠.
Here to bat around keys and the means to euphoria
지금 Kirby가 열쇠 갖고 장난쳐 그리고 Kirby 자체가 행복이야
🔊 "bat"은 툭툭 치는 행위를 말합니다.
🔊 "the means to euphoria"는 행복의 수단을 말합니다. Kirby겠죠?
Soon to be hailed, the greatest of all warriors
환호하게 될거야, 장군감, 우리 Kirby!!
🔊 Kirby를 엄청 좋아하네요ㅎㅎ
요런 느낌이지 않을까 생각합니다 ㅎㅎ
뒤에도 시간 나면 이 게시물에다가 이어서 하겠습니다! 만족 하시나요 cheifkeef님 :)?
근데 좀 빡세네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
8월 8일이 고양이의 날이라네요! 이때 반려묘 키우시는 분들 중에서 힙합 좋아하시는 분들은
요거 고양이한테 들려주면 좋아할거같아요ㅎㅎ Hey~~~ my 깜댕이~(?) 요렇게
한줄평입니다.
"내 baby, Carti,,아니 Kirby,,,, i love u,,❤️"
감사합니다!
ㅎㅎbb
ㅎㅎ 이어서 나중에 2절 할게용~~! 틈틈이 확인해주세용~
감사합니다사랑합니다고맙습니다
이솝 락 해석은 극악...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋBut it's 0% Drugs, Sex, Sadness, it's just 'bout 100% Kirby the Cat.❤️
그렇네요 난이도 개미침
제 해석에 🔊가 많으면 빡센거라고 생각하시면 될거같아요,,,,, ㅎㅎ 설명할게 많아서 땀 뻘뻘,,
그럼 이제 엘이 최초로 이솝록의 앨범을 전곡 해석하시는 영광을 얻어 보실까요..?
아니에요 그 왕관 잠시 내려놓겠습니다.
ㄲㅂ
댓글 달기