[Verse 1]
I'm sick and tired of singin' the wrong words (Words that you don't wanna hear)
진심도 아닌 말들로 노래하는 게 이젠 지겨워 (너가 듣기 싫어하는 말들이지)
Tryna play these chords that we danced to (Right before you disappeared)
우리가 춤췄던 코드들을 다시 치고 있어 (너가 날 떠나기 전에)
Hopin' that my voice will remind you (Everything that we've been through)
내 목소리가 우리의 추억들을 상기시켜줬으면 해 (우리가 겪어왔던 모든 일들을)
All I make is music for cryin' (Gonna need some more tissues)
내 음악은 다 울고 싶을 때 듣는대 (휴지가 더 필요할 것 같네)
[Pre-Chorus]
Oh, like a river, they fall
Oh, 흐르는 강물처럼
Tell me why every song I write
말해줘, 왜 내가 쓰는 곡들은 다
Sounds so sad, sad, sad, yeah
이렇게나 슬프게, 슬프게, 들리는지, yeah
[Chorus]
I can't get my mind off you
널 전혀 잊을 수가 없어
Baby, you're responsible for all these tears on my piano (All these tears on my piano)
내 피아노 위의 눈물들은 다 너 때문이야 (내 피아노 위의 모든 눈물들은)
Can't think of a melody that makes you come back to me
널 다시 내 걸로 만들 수 있는, 그런 멜로디가 떠오르질 않아
Got all these tears on my piano (All these tears on my piano)
하염없이 피아노 위에서 눈물만 흘려 (피아노 위의 모든 눈물들)
[Verse 2]
I'm sick and tired of singin' the wrong words (Words that I don't wanna say)
진심도 아닌 말들로 노래하는 게 이젠 지쳐 (내가 부르고 싶지 않은 노래들)
Tryna play these chords that we danced to (But they'll never sound the same)
우리가 함께 춤췄던 코드들을 다시 쳐보려 해도 (절대 예전처럼 들리지는 않네)
Hopin' that my voice will remind you (When the radio comes on)
내 목소리가 우리의 행복했던 기억들을 상기시켰으면 해 (라디오에 내 목소리가 나올 때면)
All I make is music for cryin' ('Cause you're the only one I want)
내가 만드는 노래들은 다 슬프네 (오직 난 널 원했거든)
[Pre-Chorus]
Oh, like a river, they fall (Like a river they fall)
Oh, 마치 흐르는 강물처럼 (흐르는 강물처럼)
Tell me why every song I write (Song I write)
말해줘, 왜 내가 쓰는 곡들은 다 (내가 쓰는 곡들은)
Sounds so sad, sad, sad, yeah
이렇게나 슬프게 들리는지, 들리는지, yeah
[Chorus]
I can't get my mind off you (Mind off you)
널 전혀 잊을 수가 없어 (너를 잊을 수가)
Baby, you're responsible for all these tears on my piano (All these tears on my piano)
피아노 위에 내가 흘린 눈물들은 다 너 때문이야 (피아노 위의 모든 눈물들)
Can't think of a melody (Melody) that makes you come back to me
너가 다시 돌아오게 만들, 그런 멜로디가 전혀 떠오르지 않아
Got all these tears on my piano (All these tears on my piano)
하염없이 피아노 위에서 눈물만 흘려 (피아노 위의 모든 눈물들)
[Bridge]
Yeah, you know who you are, I won't say any names
이거 다 누구 얘기인지 너도 알겠지, 이름은 굳이 안 말할래
I just want you to feel what I feel (All these tears on my piano)
내 감정을 너도 느껴봤으면 했어 (내가 피아노 위에 흘린 모든 눈물들)
So if it’s on in your car, I don't have any shame
네 차에서 이 노래가 나온다고 해도, 전혀 부끄럽지 않아
That every song I write is, "I want you back", yeah, it's so fuckin' sad, baby
"제발 돌아와 줘"라고 말했던 내 모든 노래들 말이야, 그래, 다 존나 슬프잖아
[Chorus]
I can't get my mind off you (Mind off you)
널 전혀 잊을 수가 없어 (너를 잊을 수가)
Baby, you're responsible for all these tears on my piano (All these tears on my piano)
피아노 위에 내가 흘린 눈물들은 다 너 때문이야 (피아노 위의 모든 눈물들)
Can't think of a melody (Melody) that makes you come back to me
너가 다시 돌아오게 만들, 그런 멜로디가 전혀 떠오르지 않아
Got all these tears on my piano (All these tears on my piano)
하염없이 피아노 위에서 눈물만 흘려 (피아노 위의 모든 눈물들)
[Outro]
Yeah, you know who you are, I won't say any names
이거 다 누구 얘기인지 너도 알겠지, 이름은 굳이 안 말할래
I just want you to feel what I feel (All these tears on my piano)
내 감정을 너도 느껴봤으면 했어 (내가 피아노 위에 흘린 모든 눈물들)
Can't think of a melody (Melody) that makes you come back to me
너가 다시 돌아오게 만들, 그런 멜로디가 전혀 떠오르지 않아
Got all these tears on my piano (All these tears on my piano)
하염없이 피아노 위에서 눈물만 흘려 (피아노 위의 모든 눈물들)
댓글 달기