https://www.youtube.com/watch?v=S3I6lrh1aWw
[Intro]
It's gon' be a bunch of little kids, a lot
꼬마들이 많이 모일거야, 많이
A bunch of little boys and girls singin' this lil' part right here
이 꼬마 소년 소녀들이 여기의 작은 부분을 노래할거야
Make— Make it easy where it's somethin' like this
여기 있는 것들 같이 쉽게 해주지-해주지
[Chorus]
Money, money, all I need, all I want (Yeah)
돈, 돈, 내가 필요한 모든 것, 내가 원하는 모든 것
Take it from me, leave you stank, smell the funk (You stink)
나한테서 가져가, 고약한 냄새를 남겨, 악취를 맡아
Money, money, all they need, all they want (Yeah, uh-uh, uh)
돈, 돈, 그들이 필요한 모든 것, 그들이 원하는 모든 것
Take it from me, no, you can't, no, you don't (Uh, uh)
나한테서 가져가봐, 아니, 넌 못해, 아니, 넌 못하지
[Verse 1]
Look, nigga, money on my mind more than half the time
봐, 자식아, 하루의 절반보다 많은 시간동안 돈 생각을 해
They put our mask on the money so I mastermind
그들은 돈을 위해 마스크를 썼지 그리고 내가 조종하지
Don’t mind the mess, I’m a mad scientist rappin' rhymes
엉망이라고 해도 신경쓰지마 나는 라임들을 랩하는 미친 과학자니까
JID really Jimmy Neutron mixin' a nuclear bomb
JID는 진짜 핵폭탄을 섞는 지미 뉴트론
And, as they eyes are watchin' God, I'm tryna rise abovе
그리고, 그들이 신을 바라볼때, 나는 더 높이 올라가려고 하지
Poverty, philosophies, and prophecies arise
가난, 철학, 그리고 예언들이 부상하지
Follow me for forever, never fall too far behind
영원히 날 따라와, 난 절대 뒤쳐지지 않아
'Cause I tell my testimonies, Testaverdes at a time (Sixteen)
내가 내 증언들을 말하기 때문이지, 한 번에 16마디나.
(Vinny Testaverde - 미식 축구 쿼터백, 등 번호 16/ 랩 마디가 16마디임을 이용해서 본인을 증명함)
Uh, he was done without a dime
Uh, 그는 Dime 없이도 해냈지.
(Dime - 위의 Testverdes와 연계하여 코너백을 부르는 별칭인 다임 백)
Youngest in the family, so come from out of crime
가족 중 막내, 그래서 범죄에서 벗어나
Came from East Atlanta, Moreland Ave to South Deshon
East Atlantam, Moreland Ave에서 South Deshon까지 왔지
In his path, Twenty East was probably like the Autobahn
그의 길에서, Twenty East는 아마 아우토반 같았지
When he get his autograph, he gon' have Grammys and arms
그가 그의 싸인을 가지게 되면, 그는 그래미상과 무기를 갖게 될거야
'Member he was smokin' little grammies in the slums
그는 슬럼가에서 작은 꼴초를 피고 있던 놈이였니?
Tryin' not to panic, couldn't imagine what was done
당황하지 않으려고 하고, 무슨 일이 일어났는지 상상도 못 했지
Father Time fucked Mother Earth and had an Uncle Tom
시간의 아버지는 지구의 어머니를 엿 먹이고 엉클 톰을 만들지
(JID 본인의 가족 이야기와 인종차별의 역사를 설명함. 엉클 톰은 인종차별을 수용하는 흑인을 묘사하는 데 사용함)
Now, them crackers snatchin' black cats by they tongue
이제, 저 크래커들은 검은 고양이를 그들의 혀로 잡아먹지
(Cracker - 백인을 욕하는 단어, black cats - 흑인들을 은유적으로 비유)
For the cheese, rats creepin' on yo' T.V. screen, sellin' you dreams
치즈를 위해, 티비 화면 위를 기어다니는 쥐새끼들, 네 꿈을 팔고 있지
Granny buyin' holy waters off of Joel Osteen
할머니는 Joel Osteen에게서 성수를 사지
(Joel Osteen은 전도사로서 돈을 벌기 위해 티비에서 말이 안되는 치료제와 치료법을 판매함.
본인의 할머니도 이에 낚인걸 말함)
Rubbin' it in my brother head, say a prayer on her knees
내 형제의 머리에 성수를 문지르고, 그녀는 무릎을 꿇고 기도 해
I used to be jealous of Jared and Patrel Ahkim, even Farad
나는 줄곧 Jared 그리고 Partel Ahkim, 심지어 Farad까지 질투했어
Had the new Js and new jeans on, it's what I wanted at the time
새로운 조던과 청바지를 입었던거지, 그때 진짜 내가 원했던 것들.
As a pre-teen, pretend I'm a star
십대 초반에는, 내가 스타라도 된 양
Pretty model in a G-string, sitting on top the car
G-String을 입은 예쁜 모델과, 차 위에 앉아서
With the bottle that she drinkin', leavin' from out the bar
그녀가 마시던 병을 든채로, 술집을 떠나서
Scheme on the dollar, thinkin' if anybody is talkin' put some green on his head,
돈 벌 궁리 좀 짜지, 말하는 누군가에게 녹색을 끼얹는 생각을 하지
he better be Marcus Smart
그는 Marcus Smart가 되는 것도 좋을 것 같아
(Marcus Smart - 농구 선수, 최근에 머리를 녹색으로 염색함 / put some green on his head - 현상금을 그의 머리에 건다는 뜻인데
자신에 대해 말하는 놈에게 현상금을 건다는 뜻)
But, we never had a thing, so, he's always in my thoughts
하지만 우린 한 번도 가진 적 없었고, 그래서, 그는 항생 내 생각 속에 있어
Because I ate so many bologna sandwiches as a child
하지만 내가 어렸을 때는 너무 많은 볼로냐 샌드위치를 먹었기 때문에
I'll kill a nigga if he made one for me right now
나는 그걸 날 위해 지금 하나 만든다면 바로 죽일거야
Ironic that being broke is an expensive lifestyle
파산의 아이러니함은 비싼 생활 양식이란 것이지
(래퍼들의 분수에 맞지않는 사치를 비꼬는 라인)
No wonder they sellin' dope from sun rose to sundown
해가 뜨고 질 때까지 마약을 파는 것도 당연해
Tryna get mo', screamin' out the window
돈을 벌려고, 창 밖으로 소리치지
[Chorus]
[Verse 2]
Look, nigga, money on my mind more than most the time
봐, 임마, 대부분의 시간보다 많은 시간을 돈 생각을 해
And most of my grind go to promotin' my rhymes, a nigga don't blow, I shine
그리고 내 노력 대부분을 내 라임들을 알릴려고 하지, 이 놈아 불지마, 난 원래 빛나
I feel like Coach Prime, I throw a bomb if they encroach the line
난 Coach Prime이라도 된 것 같아, 그들이 선을 넘으면 폭탄을 던지지
And, don't socialize, the goal is to get the most dimes before it's the end of yo' time (Aw, man)
그리고, 친해지려 하지마, 목표는 더 많은 돈을 모으는 거야 이 시대가 끝나기 전까지
It's hard for a nigga to score when they keep on movin' the goal line (It's time to get some money dawg)
놈들이 골 라인을 계속 옮기면 득점하긴 어렵지 (돈 벌 시간이다 자식아)
Now, he outside the liquor store with a lottery ticket
이제, 그는 복권을 들고 술 가게 밖으로 나가
Leavin' a double shift at the Walmart on Gresham Road (Life for me ain't been no crystal stair dawg)
Gresham 로드 월마트의 이중 교대 근무를 떠나서 (삶은 내게 크리스탈 계단이 아니었거든)
Still tryna keep composure rollin' past the gas station where he owe niggas
여전히 그가 놈들에게 돈을 빚진 주유소를 지나 진정하려고 해
Fuckin' with that parlay play and a nigga may spray 'bout that dough
돈을 연달아 거는 도박을 존나하고, 그 놈은 돈을 뿌릴지도 몰라
So, a nigga don't play 'bout no code
그니까, 그 놈은 규칙 없이 놀지 않지
Back in the day, we was told 'bout reparations, get a mule, 40 acres or so
예전에, 우리가 보상금에 대해 했지, 노새 한미라와 40에이커의 땅이나
Justifications and re-payment for the pain in yo' soul
영혼의 고통에 대한 정당화나 보상말이야
Fast forward, fuck patience, I ain't waitin' no more
돌아와서, 인내심은 엿까고, 나는 더 이상 기다리지 않지
I got to take it, paper chasin' like I'm Dre or I'm HOV
받아들여야지, 드레나 호브가 된 것처럼 돈을 쫓아
Ye with the clothes
예가 옷을 팔듯이
Fuck Hulk Hogan, and fuck Joe Rogan because it flows, you know how it goes
헐크 호건 엿 먹어, 조 로건도 엿 먹어, 막 퍼지는거 알잖아, 너도 어떻게 가는지 알잖아
(헐크 호건과 조 로건은 가짜 뉴스로 N-Word를 막 사용한다는 가짜 뉴스가 퍼짐 / 본인도 그들을 욕하면 똑같이 스캔들이 퍼질 것임을 암)
Need a bitch that's down with O-P-P, and down with IPO's
계좌도 털리고 적-이-된 쌍년도 필요해
(naughty by nature - 0.P.P)
Feel like ODB, you hoes better have my Pesos
ODB 같이, 이 년들은 내 돈을 가져가는 게 좋을거야
(ODB - Got Your Money / 본인을 과시하는 라인, 자기 돈을 가져가도 영향 없다는 뜻)
Thinkin' about them days mama said she had to pray more
엄마가 더 기도해야 한다고 말했던 날들을 떠올리면
'Cause feedin' seven kids, plus the mortgage got to pay more
7명의 아이들을 먹여살리고, 더해서 저당금도 더 많이 내야했으니까
The food from in the fridge from last night is on the table
어젯밤 냉장고에 있던 음식이 테이블 위에 있어
Y'all sit down and say y'all grace because we ate so many bologna sandwiches as a child
너네 모두 앉고나서 너네 모두 은혜를 베풀어야해 어릴떄 우린 정말 많은 볼로냐 샌드위치를 먹었거든
I'd kill for one of them shits if I could have one right now
이걸 당장 하나라도 가질 수 있다면 너네 중 하나를 죽일거야
Ironic I'm havin' dope but don't promote the lifestyle
아이러니하게도 난 개쩔지만 그 삶의 양식을 홍보하진 않아
Just want my people to grow, let's make a toast to right now, get some money
난 그냥 사람들이 더 자라길 원해, 당장 건배하고, 돈을 벌자
Say it with me loud now
나와 함께 큰 소리로 말해봐
[Chorus]
댓글 달기