가사해석: DanceD
[Chorus]
I've been travelin for some time {*echoes*}
가끔씩 여행을 떠났었지
With my fishin pole and my bottle of shine {*echoes*}
내 낚싯대와 술병을 들고 말야
On these long dark dusty roads {*echoes*}
길고 어둡고 먼지쌓인 길을 따라
Lookin there's nowhere to go
어디로 가려는지도 몰라
I guess I gotta hide away, far away
아무래도 숨어야겠어, 아주 멀리
Cause I gotta find a way, to find my way
길을 찾아야하니까, 나만의 길을
I gotta hide away, far away
아무래도 숨어야겠어, 아주 멀리에
Cause I gotta find a way, to find my way
길을 찾아야하니까, 나만의 길을
Ay-ay-ay ay-ay-ay aaay
[Verse 1: Bubba Sparxxx]
I left out from mama's with my thumb in the wind
난 바람부는 날 손을 펼치고 엄마로부터 나왔어
The leaves on the ground, winter's comin again
땅에 떨어진 나뭇잎, 다시 겨울이 시작돼
Solid on the surface as I crumble within
내가 부서지는 이 표면은 아주 딱딱해
But legends are made out of vulnerable men
하지만 전설이란 약한 사람에 의해 만들어지는걸
So on the brink of death I still manage livin life
그래서 죽음의 가장자리에서 난 아직 살아가고 있어
Cause so rarely in this world are these chances given twice
이 세상에서 기회가 두 번 주어지는 일은 매우 드물어
I indeed sold my soul, without glancing at the price
그래 난 내 영혼을 팔았어, 가격은 쳐다보지도 않았다고
No instructions when I was handed this device
이 기구를 받았을때 설명서도 없었어
But with what I did get, I was more than generous
하지만 무엇을 얻었는가 보면, 난 참 인심 좋았던거야
Put others over self on several instances
종종 나보다는 다른 이가 먼저이곤 했어
But I'm back on my feet without a hint of bitterness
하지만 난 쓴맛을 잊어버린 채 다시 이곳에 서있어
And one way or another I shall have deliverance So I say
어느 길로 가든간에 난 해방을 맛보겠지, 그래서 말해
[Chorus]
[Verse 2: Bubba Sparxxx]
Can you recall a time people loved you unconditionally?
무조건적으로 누군가 널 사랑해줬던 때가 있어?
Toast in the new south, this one is for history
남부에서의 축배, 이건 역사를 위해서야
Then I slipped fell and caused the number's injury
그러다가 미끄러져 넘어져서 많은 이들이 다쳤지
Called the same people and it's yo you just missed them B
똑같은 사람을 불러 그러면 또 '방금 놓쳤어 B'라고 하겠지
This the formula, dammit Bubba you had it
이건 하나의 공식이야, 젠장, Bubba 너도 알잖아
Why'd you have to keep it Polo and New Balance?
왜 Polo나 New Balance를 꼭 가지고 있어야했던거야?
Then they start to question whether you a true talent
그리곤 그들은 또 내가 진짜 재능있는 사람인지
Or just a redneck substance abuse addict
그저 이 분야에 중독된 백인 나부랭이인지 물어봐
So then you hide away just to try to find your way
그래서 너는 숨어버리고 너만의 길을 찾으려고 하지
And now they back to callin you 200 times a day
이제 그들은 널 하루에 200번은 부르고 있어
I want all y'all to know, good or bad I'll remember it
모두들 알아줬으면해, 좋든 싫든 난 기억하겠어
And 10 million sold in the name of my deliverance
나의 해방의 이름 아래 1000만 장을 팔겠어
[Chorus]
[Verse 3: Bubba Sparxxx]
Nothing could atone for the pain you've endured
무엇도 니가 견뎌낸 그 고통을 보상할 순 없어
The blood you shed is still stainin your velour
네가 흘린 피는 아직도 천에 얼룩을 남기고
You took your wealth and knowledge and gave it to the poor
넌 너의 부와 지식을 가난한 이에게 주었지만
Only to discover that your savior's manure
너의 구원자는 쓸모없는 이라는 것만 알았을 뿐이야
Accepted me as kin, put before your younger brother
날 친척으로 받아들여봐, 네 남동생보다 더 중요한 사람으로
They put a lot on us hardly knowin one another
사람들은 나에 대해 모르면서도 많은 믿음을 걸지
I honestly can say that over time I've come to love you
솔직히 말해서 난 너네들을 사랑하기 위해 왔어
Now we are brothers and together no one can touch us
이제 우린 형제야, 함께 있으면 아무도 우릴 못 건드려
It hauls me with regret I never met your baby girl
네 어린 여자애를 보지 못했다는게 후회가 남는구나
She's an angel on your shoulder helpin us to save the world
그녀는 네 어깨 위에 탄 천사, 세상을 구해줄거야
This musical marriage is no coincedence
이 음악적 결혼은 우연이 아니야
On my mama Timmy baby we shall have deliverance So we say
나의 여자 Timmy와 함께 우린 해방을 맞이할거야, 그래서 우린 말하지
[Chorus]




댓글 달기