로그인

검색

Raekwon (Feat. Estelle) - All About You

title: [회원구입불가]YoungDass2014.06.21 05:18댓글 0


Raekwon (Feat. Estelle) - All About You

[Hook: Estelle]
This is the wrong time - but I wish you were all mine
지금이 최고의 타이밍은 아니지만 - 그래도 난 너를 온전히 원해

I ain't trying to wait, listen to fate
난 기다리고 싶지 않아, 운명의 소리나 기다리면서 말이야

But what's a man to do?
하지만 남자의 역할이 뭔데?

Said I'm all confused and you ain't trying to choose
내가 혼란스럽다고 말했지만 넌 아무런 결정을 내리지 못하고 있지

Whether I win or lose, baby
내가 이기고 지는 건 중요치 않아, baby

Yeah, it's all about you, all about you
Yeah, 오직 너에 대한 거야, 너에 대한

It's all about you
모두 다 너에 대한 거야

Said it's all about you, all about you
모두 다 너에 대한 거야, 너에 대한 거야

Said it's all about you, all about you
모두 다 너에 대한 거야, 너에 대한 거야

Yeah, it's all about you, all about you
Yeah, 오직 너에 대한 거야, 너에 대한

All about you
모두 다 너에 대한 거야


[Verse 1]
It been about me, I'm a king from the rip
모두 나에 대한 거지, 난 거리에서 온 왕이니까

My own millionaire style, my swag on dip
내 갑부 스타일은 말이야, 내 SWAG은 장난 없지

Stay fresh in the freshest places
항상 프레시하게, 깔끔한 장소에서만 놀아

Flip papers, fly around, Bugattis and yachts
돈을 세며, 하늘을 날아다니며, 부가티와 요트를 타고 다녀

Holding knots, C.R.E.A.M relations
매듭을 쥐고 있지, C.R.E.A.M 친구들과 말이야

It's like hitting the lotto winning
이건 마치 복권에 당첨되는 것과 같은 거야

More money, more problems you gotta be kidding
돈이 더 많아질수록 문제가 많아진다니 난 정말 믿을 수가 없군

I'd rather sit up in the Bronx and parlay some shit up
난 차라리 브롱스 어딘가에서 다음 내기에 걸고 있는 놈이 되겠어

I'm usually breaking down eights and slaying some sit-ups
난 보통 8까지 센 후, 윗몸일으키기를 죽여버리는 놈이니까

Boo, it's tight times, let me hustle
바보야, 시간이 없잖아, 내 할일을 하게 해줘

´Cause everything you want, I'm near with all muscle
왜냐면 네가 원하는 것들은, 이미 내가 쓸어버리기 직전이라니까 

´Cause when I'm in the streets, we eating, more Ruffles
내가 거리에 나갈 때는, 우리는 더 많은 구역들을 먹지, 더 많은 밥줄을 위해 

Then we can play the suits in Vegas, all duffles
그러고나서 우리는 베가스에서 정장을 입고 노는 거야, 더플백을 챙겨서

´Cause you the queen, I'm the king, be a rider
왜냐면 너는 여왕이고, 나는 왕이니까, 라이더가 되자고

A man with a game plan stressing, ain't a rider
게임 플랜 가지고 스트레스를 받는 놈은, 라이더가 아니지

So let me paint picture, stay crisp, we providers
그러니 내가 그림을 그릴 수 있게 해줘, 깔끔하게 하자고, 우리는 

We real, realer than real, word to mamas
우리는 진짜니까, 진짜보다 더한 진짜니까, 여자들에게 샷아웃을 보내


[Hook]


[Verse 2]
Kingpin chef in the town, keep it 100
제일 잘나가는 주방장이 도시에 떴다니까, 빈틈이 없지

Ice on his neck and his arms with more money
목에는 블링한 보석들이, 그리고 양 손은 돈으로 가득 차 있지

Jump into the 250 [?], getting blunted
250으로 뛰어 들어 [?], 떨에 취하고

Pockets carry more than a stack, we all frontin'
주머니 속 돈 더미를 주체하지 못해, 우린 다 잘나가니까

Rich black African, dons getting cheddar
돈 많은 흑인 아프리카인이라고, 이 몸은 돈을 쓸고 있지

Shorty knows better, let's blow, bring the Beretta
여자들이 더 잘 알아, 다 날려버리자고, 누가 내 베레타(권총) 좀 가져올래
 
Showing off the vault, you walk, nigga, you're welcome
지하 창고를 구경시켜주지, 조용히 걷기나 하라고, 새x야, 천만의 말씀이다

Or you can stay here and be rich with me and help 'em
아니면 넌 여기에 머무르면서, 그들을 도와주며 나와 함께 부자가 될 수도 있지

I'm just crazy, fly slick intelligence
그래 난 그냥 미친 거야, 멋 좀 부리는 똑부러진 정보원 같다고나 할까

He play high, on the strips, and flip pelicans
판을 굴릴 줄 알지, 스트립 클럽에서도, 그리고 펠리칸들을 뒤집어 버리고

My whole clique is in this bitch, 10 elephants
내 모든 크루들이 여기 다 떴다고, 10마리의 코끼리들이지

Who stay fresher than us? That's irrelevant
누가 우리보다 더 잘나가는데? 부적절한 소리지

True, yeah, nothing but a G-thing
사실이잖아, yeah, 오직 남자다움으로 가득 차 있다는 거야

Whoa, yo, they be coming through, peep game
Whoa, yo, 그놈들이 여기에 온다고 해도, 훔쳐보기나 하겠지

Boo, I know it's over baby, keep playing
바보야, 난 알아 모든 것이 끝났다는 걸 baby, 계속 놀자고

Oops, I'm out of energy, street king
Oops, 난 더이상 체력이 없어, 길거리의 왕이거든


[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기