로그인

검색

Boldy James & The Alchemist (Feat. Benny The Butcher) - Brickmile to Montana

DanceD Hustler 2022.02.07 23:38댓글 0

[Intro: Benny the Butcher]

Ah, let's go

아, 가자

 

Ain't no fuckin' around

장난 치지 말고

 

Benny, Uncle Al, and Boldy (You already know what it is)

Benny, Uncle Al, 그리고 Boldy (이미 뭔지 알고 있잖아)

 

BSF, nigga

BSF, 임마

 

Yo, uh

 

[Verse 1: Benny the Butcher]

Somebody next, who it's gon' be? Can't make no promises (Uh-uh)

다음 차례, 과연 누굴까? 약속은 할 수 없지 (Uh-uh)

 

Slide in the whip with the sunroof so my dawg can hang out the top of it (Brrt)

선루프 있는 차에 올라타, 내 친구가 그 위로 몸을 뺄 수 있게 (Brrt)

 

Hop out in designer shit, yeah, wintertime, Burberry goggle shit

디자이너 브랜드를 입고 나와, yeah, 겨울엔, Burberry 고글

 

She barely cook for you, soon as she pull up on me, she beggin' to swallow it

그녀는 네게 요리 안 해주지, 나한테는 오자마자, 삼키게 해달라고 하지

 

Still gettin' better, made so much cheddar forgot what regular problems is (Damn)

여전히 나아지는 중, 돈을 너무 많이 벌어서 일반적인 문제란 게 뭔지 까먹었어 (젠장)

 

Go back to the ghetto, my scars like a medal, the shots that they sendin' anonymous

다시 빈민가로 돌아가, 내 흉터는 메달 같아, 무작위로 날리는 총알

 

Glock'll knock down a big hippopotamus, quarterback, givin' 'em audibles (Uh-huh)

Glock은 큰 하마도 넘어뜨려, 쿼터백, 들을만한 걸 들려주지 (Uh-huh)

 

"This how you should do it, this how you oughta flow", negative, your shit sound horrible

"딱 이렇게 해야돼, 이렇게 랩을 해야돼" 아니, 네 껀 끔찍해

 

Yeah, whole lotta carats, I can't see how your ho not embarrassed

Yeah, 엄청난 캐럿, 네 여자가 민망해하지 않는게 이해가 안 돼

 

And I put a bitch in a white house way before Kamala Harris (Hahahahaha)

Kamala Harris보다 먼저 백악관에 여자를 데려가는 놈 (Hahahahaha)

 

Land in Detroit, I hit up Boldy, I need some work, he got somethin' to show me

Detroit에 착륙, Boldy에게 연락해, 일거리가 필요해, 나한테 보여줄게 있다네

 

Never go broke, y'all niggas know me, I give back the whips and I give back the Rollie, ah

절대 가난하지 않아, 너네들은 날 알지, 나는 자동차도 Rolex도 돌려줘, ah

 

[Verse 2: Boldy James]

Thirty-six of that OD, get back gang, hundred clip in the Rovie (Yeah)

OD 36온스, 돌아온 갱, Rovie에 탄창이 100개 (Yeah)

 

Slid in that oldie, niggas is O-V, big-ass stick, we'll hit it to goalie (Bah)

옛날 것을 틀어, 놈들은 O-V, 커다란 샷건, 골키퍼한테까지 가자고 (Bah)

 

Still sendin' them OT (Ayy), paid twenty, but spin 'em for four-three

여전히 OT를 보내 (Ayy), 2만을 냈지만, 4-3(?)에 돌려

 

Me and Em in a low-key, big Glock .20, it hit like Manu Ginóbili (Doot, doot, doot, doot)

나와 Em은 자세를 낮춰, 커다란 Glock .20, Manu Ginobili처럼 맞추지 (Doot, doot, doot, doot)

 

We really them ones, touch it and buff it up, Benny and Gunn

우리가 진짜 주역들, 만지고 부풀려, Benny와 Gunn

 

Put a one on a one and we divvy the funds, poppin' all that killin' shit, gon' have to show me

1대1로 싸운 후 자금을 나눠, 죽여주는 걸 터뜨리면서, 결국 나한테 보여주게 되겠지

 

Ayy, nigga rob me for my kit, gon' have to blow me

Ayy, 쟤넨 내 물건을 털어가, 그냥 날 쏴버려야 할 거야

 

Rope and the Turkish, hope it was worth it, now can't nobody be comfy or cozy (At all)

Rope와 Turkish, 부디 후회 않기를, 이젠 편하거나 아늑할 수 있는 놈은 없어 (전혀)

 

Your mommy can't go to no churches (Nope), ain't no ring around the rosie

너네 엄마도 이젠 교회에 못 가 (절대), 꽃송이 주변으로 춤추고 그런 건 없지

 

Kirkland leanin' off the stolie (Brr), fuck with me it's adioski

훔친 차 옆으로 기울인 Kirkland (Brr), 나랑 싸우면 작별 인사

 

Game time, arrivederci (Yeah), keep a pocket full of posies

게임 시간이다, 또 보자 (Yeah), 풀떼기 가득한 주머니

 

Neighbors next door kinda cool, ones up the street kinda nosy

옆집 이웃들은 좀 쿨해, 저쪽 위에 사는 놈들은 오지랖이 좀 있어

 

Catch you lackin' in the drug zone, my bullies revokin' your G pass (Pass)

마약 우범지대에서 빈틈 보인 너, 내 악당들이 네 갱스터 통행증을 취소해 (해)

 

Niggas had them skullies rolled up for too long, they must've forgot they was ski masks

쟤네들 너무 오래 스컬캡을 올리고 다녔어, 원래 스키 마스크라는 거 잊어버렸나봐

 

Get him touched like a keypad, send a hundred through his G-Wagen

키패드처럼 건드려주지, 그의 G-Wagen으로 100발 정도 날려

 

Slide through the kickback, spin niggas' blocks, come back, and shoot up the repass

반동을 느끼며 움직여, 놈들 구역을 돌고 다시 돌아와, 돌아오는 놈들을 쏴버려

 

What else?

또 뭐지?

 

[Chorus: Boldy James]

MI to NY, we unloadin' them semis (Try us)

Miami에서 뉴욕, 우린 Semi를 쏴대 (덤벼봐)

 

Niggas been tied in, got a plug on them Blue Jays (Them chirps)

여기 얽힌 놈들, Blue Jay 신은 물주가 찾아가네 (전화가 울려)

 

In the last few days, served fifty-two Js (Catchin' pies)

마지막 며칠 동안 52개를 팔았지 (돈을 벌어)

 

Ran over three hundred plays, missed out on two rays (We hit the spot)

300 플레이 정도했고, Ray(?) 두 번 정도 놓쳤지 (장소에 찾아가)

 

Brickmile to Montana, shit ain't no fugaze (At all)

Brickmile에서 몬태나, 가짜는 여기 없어 (전혀)

 

Concreatures, Black Soprano Family, we the new wave (We the mafia)

Concreatures, Black Soprano Family, 우린 새로운 파동 (우린 마피아)

 

Brickmile to Montana, shit ain't no fugaze (What else?)

Brickmile에서 몬태나, 가짜는 여기 없어 (또 뭐?)

 

Concreatures, Black Soprano Family, we the new wave (227)

Concreatures, Black Soprano Family, 우린 새로운 파동 (227)

신고
댓글 0

댓글 달기