[Intro]
Escobar season begins
Escobar 시즌의 시작
[Verse 1]
Touch up the game like a photo edit
사진 편집하듯 게임을 건드려
Camera roll like Oscar Michaeux, they gotta roll the credits
Oscar Michaeux처럼 돌아가는 카메라, 크레딧을 올려
Like Rome came into Kemet and they stole the essence
마치 로마군이 Kemet으로 들어와 그들의 정수를 훔쳤을 때처럼
Before they watered it down and taught us bogus lessons
그걸 희석시켜 우리에게 거짓 가르침을 전하기 전 얘기
Written in stone, write whatever in your history books
돌에 새겨져있는걸, 역사책에 아무렇게나 적어봐
Me and ancient Egyptian skin tone had similar looks
나와 고대 이집트인들의 피부색은 비슷했어
On my trip out to Cairo, I felt home on arrival
카이로로 가는 길, 도착하자 집에 온 걸 느꼈지
I swam in the Red Sea, took a boat on thе Nile
홍해에서 수영을 했고, 나일강에서 보트를 탔어
It's in my blood to drive thesе cars and live this large
차를 몰고 이렇게 크게 사는 건 내 피에 흐르는 기운
Escobar cigars avoiding the prison bars, Nas
감옥 철창을 피하며 피우는 Escobar 씨가, Nas
I deserve the threads in my closet
옷장 안 옷들은 다 가질 자격 있는 것들
Big boy deposits, Nike shares and stock tips
거물의 현금, Nike 배당주와 주식 팁
Catching up with those who had a head start
먼저 출발했던 이들을 따라잡네
Used to get eviction notices that had a red mark
빨간 퇴거 딱지를 받곤 했지
The lights was out, that's why we sip dark
불이 꺼졌어, 그래서 우린 검은 술을 마셔
Acting a fool at the pool in Queensbridge Park
Queensbridge Park 수영장에서 바보처럼 굴어대며
Niggas would not survive in my hood
우리 동네는 살아남기 쉽지 않았지
Pull up with all of my jewels on and Nas is good
보석을 다 끌어모아 나타나, Nas는 괜찮아
Nas is good
Nas는 괜찮아
My nigga, Nas is good
친구, Nas는 괜찮아
[Interlude]
Ha, I love my hood so much, I go out in a blazing shootout
Ha, 난 이 동네가 너무 좋아, 뜨겁게 쏴대면서 나가지
See I can't come out there, I'd throw it all away, fuck it
거기는 아직 못 나가, 전부 다 던져버렸을 거야, 빌어먹을
Big shout out to DU, forever
DU에게 인사, 영원히
His brother Herb, R.I.P
내 형제 Herb, 명복을 빌어
[Verse 2]
Now y'all woke, I'm laughing at niggas
이제 너네도 깼지, 난 놈들을 비웃어
Y'all used to say "Nas talking that anti-establishment business"
너넨 말하곤 했지 "Nas가 반체제적인 얘기를 하는군"
Look at my settlement cases, gave they asses some stitches
내 합의된 사건들 좀 봐, 걔네한테 상처 좀 안겨줬지
Used to put bottles to faces, all we ask is forgiveness
얼굴에 술병을 갖다대, 우린 용서를 바랄 뿐이야
My past story full of sins
나의 과거는 죄가 가득
Somehow I got a cleanse, back in 2010
어떻게든 정화되었어, 2010년
Department of Justice wrote me looking for one of my friends
법무부에서 내 친구 중 한 명을 찾고 있다는 편지를 보냈어
I ain't know where he was at, didn't even have a hint
그가 어디 있는지 힌트조차도 없었고
And even if I did, a nigga'll never snitch
알았다고 하더라도 절대 안 불지
Cheat code, I walked into my greatness
치트키, 나는 위대함으로 들어갔어
Freak hoes throw they pussy a party, okay then
야한 여자들이 다리를 벌리는 파티, 좋았어
Raised by a queen, that's the only reason I made it
여왕이 나를 키웠어, 그러니까 성공했지
King's Disease the reoccurrence, that shit reinstated
다시 찾아온 King's Disease, 원래 위치로 돌아왔어
[Outro]
Death to the pessimistic mindstate
비관주의적 마음가짐에 죽음을
Lack of hope low-spirit motherfuckers
희망 없는, 기운 빠지는 새끼들
Life to king's getting a king's ransom, living handsome, ha
왕의 몸값을 받는 왕의 인생, 멋져보이지, ha
Yo Hit, we did it
Yo Hit, 우리가 해냈어
King's Disease II
댓글 달기