로그인

검색

Talib Kweli - NY Weather Report

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.28 17:17댓글 0


가사해석: DanceD


Intro (spoken):
Come on...yeah
이리 와...그래

I’d like to take this opportunity to thank everybody who been ridin’ with me so far
지금 이 기회를 빌어서 지금까지 나와 함께 달리고 있는 모두에게 감사하고 싶어

It’s been a long journey
참 긴 여행이었지

But they say your life’s path is not about the destination, it’s all about the journey
하지만 네 삶의 길은 목적지가 중요한게 아니라 여행이 중요한 거라고 하잖아

I appreciate y’all
모두에게 감사해

Chorus:
It’s my blood, sweat, tears, years of struggle, love, hate, fear
이것은 내 피, 내 땀, 내 눈물, 몇 년의 저항, 사랑, 증오, 분노

New York City, you can make it here you can make it anywhere
뉴욕시, 여기서 성공하면 어디서든 성공할 수 있지

I came prepared for the rain, hail, sleet, snow
나는 비, 우박, 진눈깨비, 눈을 맞을 준비가 되있지

Whatever the weather, we ride, let my people go
날씨가 어떻건, 우리는 달려, 내 친구들을

To the place where knowledge is born
지식이 태어난 곳으로 보내

We walk into the third eye of the storm, check it out
우리는 태풍의 세번째 눈으로 걸어들어가, 들어봐

Verse 1:
Futuristic lyricist, straight from the renaissance
미래적인 작사가, 르네상스에서 왔지

Top of the supper chain, rap’s upper echelons
먹이 사슬의 정점, 랩의 고위층

My people sufferin’, slave to another chain
고통받는 사람들, 그들은 다른 쇠사슬의 노예

This voyage is maiden, like my mother other name
이 항해는 "처녀"항해, 마치 내 엄마의 다른 이름처럼

Is this your first trip to hell? We venture capitalists
지옥으로 가는 여행은 이게 처음이야? 우린 자본주의자들에게 도전해

If it’s a product, then we got it for sale
만약 생산품이 있다면, 우리가 팔게

When I first started to spell, my words fell into rhymes
내가 처음으로 철자를 배울 때부터, 단어들은 저절로 라임을 맞췄어

Turned into songs, everything else fell into line
노래로 변했고, 다른 모든 것들은 가사가 되었지

I painted pictures you could see, the people bleed in my bars
네가 볼 수 있도록 그림을 그렸고, 사람들은 마디마디에 피를 흘려

When I was a teen I was mean, about to reach for the stars
내가 10대였을 때 성격은 못됐네, 별을 향해 달렸지

So if I fell, I fell right in the cloud, tighten the valve
만약 떨어지면, 구름 위로 떨어져, 밸브를 꽉 닫아

Niggas is watered down, used to be no bitin’ allowed
사람들은 씻겨내려가, 베끼는 건 원래 금지되었었지

Now they gangstas, no cryin’ allowed
이제 그들은 갱스터, 울음은 금지되어있어

You probably see a fight on the stage before you see a fight in the crowd
아마 군중들 속에서 싸움이 일어나기 전 무대 위에서 싸움이 벌어질걸

I send this out to my people facin’ the storm, homey we ridin’ it out
이 노래는 태풍에 맞서고 있는 사람들에게 보내, 우린 밖으로 나가

You inspire what I’m writin’ about
넌 내가 쓰는 가사에서 영감을 받아

Chorus:
It’s my blood, sweat, tears, years of struggle, love, hate, fear
이것은 내 피, 내 땀, 내 눈물, 몇 년의 저항, 사랑, 증오, 분노

New York City, you can make it here you can make it anywhere
뉴욕시, 여기서 성공하면 어디서든 성공할 수 있지

I came prepared for the rain, hail, sleet, snow
나는 비, 우박, 진눈깨비, 눈을 맞을 준비가 되있지

Whatever the weather, we ride, let my people go
날씨가 어떻건, 우리는 달려, 내 친구들을

To the place where knowledge is born
지식이 태어난 곳으로 보내

We walk into the third eye of the storm, check it out
우리는 태풍의 세번째 눈으로 걸어들어가, 들어봐

Scratching:
It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

Check it out (ha, ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하, 하)

Check it out (ha, ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하, 하)

Check it out (ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하)

We ain’t fuckin around (uh uh)
우린 장난치는게 아냐 (uh uh)

Verse 2:
I’m not a judge, but I’m handin’ out sentences
난 재판관이 아니지만, sentence(선고/문장)를 늘어놔

For political prisoners, and regular inmates with no visitors
정치범들, 그리고 방문객 없는 투옥수들을 위해

Niggas in the street outside the reach of the ministers
목사의 손길이 닿지 않는 거리 외각에 있는 사람들

Not those that say “spiritual,” but actual partitioners
"영적이다"라고 말하는 이들 말고, 실제로 분할하는 사람

Rap listeners who be openin’ Black businesses
흑인계 사업을 여는 랩 리스너들

This underground shit with samples that lack clearances
클리어런스(허가)가 없는 샘플을 쓰는 언더그라운드 노래들

Once you get past appearances, you can tell whose shit is fake
겉모습 이상의 것을 볼 수 있을 때, 넌 누구의 노래가 가짜인지

Or whose shit is based on past experience
누구 노래가 과거 경험에 기반을 두었는지 알 수 있게 돼

You really been to war hand to hand like crack sales
실제로 전쟁에 가봤니, 직접 코카인을 팔아봤니

Building man to man, they tryna kill off the black male
서로 싸우다가(?), 흑인 남자를 죽이려고 해봤니

Females left to raise up her son, from the day he was one
아들을 기르기 위해 남겨진 여자들, 그가 1살일 때부터

Til he twenty and he raise up a gun
20살이 되어서 총을 들 때까지

And get to blazin’ for his place in the sun
그는 이제 태양에 가기 위해 달려가지

The smoke grazin’ his lung, young in his years and he facin’ a ton
그의 폐를 긁어대는 연기, 어린 친구지만 무게는 1톤 가까이 돼

None of his peers wanna share the role of child care provider
어떤 친구도 어린 그를 돌봐주는 역할을 하고 싶진 않아해

But they’ll hit a nigga blunt and share saliva
하지만 누군가를 패고 침을 뱉는 건 할 수 있지

You ain’t a rider and you hustlin’ backwards
넌 갱스터가 아냐, 니가 하는 일은 온통 거꾸로야

Too many equate success with imitating these crackers
너무 많은 이들이 성공을 바보들을 따라하는 것과 동일시해

So our kids lookin’ up to drug dealers and rappers
그래서 우리 아이들은 마약상과 래퍼를 존경하지

We takin’ all the work away from the Black actors
우린 흑인 배우들로부터 우리 일을 떨어뜨려놔

Revelation is first and Armageddon is after
묵시록이 처음이고 그다음이 아마게돈

Tsunamis and hurricanes, natural disasters
쓰나미와 허리케인, 자연 재해

The fast food culture, speed is always a factor
패스트푸드 문화, 속도는 항상 변수

Instant gratification, they want the catch faster
즉각적인 만족, 그들은 더 빨리 끌리는 걸 원해

Chorus:
It’s my blood, sweat, tears, years of struggle, love, hate, fear
이것은 내 피, 내 땀, 내 눈물, 몇 년의 저항, 사랑, 증오, 분노

New York City, you can make it here you can make it anywhere
뉴욕시, 여기서 성공하면 어디서든 성공할 수 있지

I came prepared for the rain, hail, sleet, snow
나는 비, 우박, 진눈깨비, 눈을 맞을 준비가 되있지

Whatever the weather, we ride, let my people go
날씨가 어떻건, 우리는 달려, 내 친구들을

To the place where knowledge is born
지식이 태어난 곳으로 보내

We walk into the third eye of the storm, check it out
우리는 태풍의 세번째 눈으로 걸어들어가, 들어봐

Scratching:
It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the third eye of the storm
이것은 태풍의 세번째 눈

It’s the place where the knowledge is born
이것은 지식이 태어난 장소

Check it out (ha, ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하, 하)

Check it out (ha, ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하, 하)

Check it out (ha, ha, ha)
들어봐 (하, 하, 하)

Talib Kweli
That’s what it is, break it down
그런 거야, 시작해봐
신고
댓글 0

댓글 달기