가사해석: DanceD
Uhh.. dear Mr. President
Uhh.. 대통령 각하
Whas happenin?
잘 지내시는지?
I'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood
당신에게 편지를 쓰는 이유는, 내 동네 상황이 여전히 좇 같아서 그래요
Pretty much the same way, right around the time when you got elected
당신이 당선되었을 때랑 꽤나 비슷하죠
Ain't nothin changed
아무것도 변한 게 없어요
All the promises you made, before you got elected..
당선되기 전에 한 약속들, 모두다..
.. they ain't came true
.. 현실이 된 게 없어요
***Me and my homies is wonderin'...what's goin on?
나와 내 친구들이 궁금해하죠... 무슨 일이 일어난건가요?
Holla...
어이...
[2Pac]
Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
뭘 해야할지 말해줘요, 모두들 게토에서 소동을 피우죠
Send mo' troops, dear Mr. President
더 많은 군대를 보내봐요, 대통령 각하
(Me and my homies is wonderin what's goin on.. holla!)
(나와 내 친구들이 무슨 일이 일어난 건지 궁금해하죠.. 어이!)
Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
뭘 해야할지 말해줘요, 모두들 게토에서 소동을 피우죠
Send mo' troops..
더 많은 군대를 보내봐요..
Why should I lie, when I can dramatize?
극적으로 표현할 수 있는데, 왜 내가 거짓말을 하겠어?
Niggaz fell victim to my lyrics, now traumatized
모두들 내 가사에 희생양이 되어, 트라우마를 경험했지
Simply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious
랩을 하는 것만으로 난 축복을 받아 돈을 벌지, 의심으로 가득찬 적들
cause I'm seldom in the company of bitches
왜냐면 난 개년들의 무리에는 거의 끼지 않으니까
Plus the concepts I depict, so visual, that you can kiss
또 내가 묘사하는 개념들은, 아주 시각적이라, 내가 들려줄
each and every trick or bitch, inside the shit I kick
것들에게 모든 년들과 트릭들에 키스를 안길 수 있지
My heaviest verse'll move a mountain
내 가장 무게 있는 랩은 산이라도 움직여
Casualties in mass amounts, brothers keep countin
대량으로 생기는 피해자들, 사람들은 계속 셀테지
Fuck the friendships, I ride alone
우정은 엿먹어, 난 혼자 달려
Destination Death Row, finally found a home
목적지는 사형대, 드디어 집을 찾았어
Plus all my homies wanna die, call it euthanasia
게다가 내 친구들은 모두 죽길 원해, 안락사라고 말하지
Dear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely
신이시여, 게토가 우리를 얼마나 아프게 했는지 봐요,
yours I'm a thug, the product of a broken home
나는 thug, 파탄 난 가정의 작품
Everybody's doped up, nigga what you smokin on?
모두 약에 취해있어, 이봐 니가 피우는 건 뭐야?
Figure if we high they can train us
아무래도 우리가 취해있으면 잘 길들여지겠지
but then America fucked up and blamed us
하지만 미국은 엿 같이 우리를 비난했어
I guess it's cause we black that we targets
아무래도 흑인이니까 목표가 되는 거겠지
My only fear is God, I spit that hard shit
내가 두려워하는 건 오직 신, 난 강하게 뱉어내
In case you don't know, I let my pump go
니가 몰랐을까봐 얘기하자면, 난 샷건을 사용해
Get ?ride for M'Thulu? like I ride for Geronimo
Geronimo를 타는 것처럼 M'Thulu를 타(?)
Down to die, for everything I represent
내가 대표하는 모든 것을 위해 죽을 준비는 끝
Meant every word, in my letter to the President
이 대통령에게 보내는 편지의, 모든 단어는 진심이지
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
(What should I do?)
(난 뭘 해야하지?)
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
[E.D.I. Amin]
Oh youse a ball in the White House, I hope you comfortable
오 당신은 백악관의 주인, 편안하게 있기를
cause yo I spend my nights out, with the lights out
나는 밖에서 불도 안 들어오는, 안전한 어둠 속에
under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless
미친 이들과 무자비한 이들 사이에서 밤을 보내거든
and young soul bros, ready to rode a starship
어린 형제들은, 우주선 탈 준비를 끝냈어
Launch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless
발진, 다른 놈들을 납작하게 쓰러뜨려, Godless(?)
I gotta get chips, but you can't understand that
난 돈을 벌어야하지만, 당신은 그걸 이해 못해
Wanna ban rap? Stand back, before you get hurt
랩을 금지하고 싶다고? 물러서, 다치기 전에
It's the only thing makin pay besides smoke and work
마리화나와 잡일 말고 돈을 벌 수 있는게 그것 뿐인데
On a mission listen more chips my goal and position
난 지금 임무 중, 더 많은 돈이 내 목표이자 위치
First on my decision I realized the same nigga
결정 후 처음으로, 나는 심각한 법 속에
Trippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar
제대로 못 사는 놈들도 돈뭉치를 가지려는 것을 알게 됐지(?)
Muh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better
개자식들은 경찰을 미워해, 잠깐, 나아지는게 없어
But you keep, tellin us, that it is
하지만 당신은, 우리에게 계속, 나아진다고 말하지
while your motherfuckin troops keep killin our kids, dig
당신네 빌어먹을 군대가 우리 아이들을 계속 죽이니까, 알겠어?
Don't be surprised if you see us
우리를 보더라도 놀라지마
Dumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker
우릴 자유롭게 하는게 무기 뿐인가, 개자식아
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
[Kastro]
Strapped and angry, with no hope and heartbroke
무장하고 화난 채, 희망도 없이 가슴이 아프지
Fightin first my trained brain until it's not so
끝까지 먼저 싸움을 하는 내 훈련받은 두뇌
It's hostile, niggaz lick shots to watch the glocks glow
적대적이지, 모두들 술을 마시면서 총의 불꽃을 봐
Cadres of coppers patrol us like we some animals
순찰차를 탄 놈들은 우릴 동물처럼 감시하지
And it ain't no peace, my peace a piece on my streets
평화는 없다, 내 평화는 거리의 단편(?)
to people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks
싸우는 사람들, 몇 주 동안 같은 주제로 떠들지
Mr. President, it's evident, nobody really care
대통령 각하, 뻔하잖아, 아무도 신경을 안 쓴다고
for a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair
하수구 속에서의 싸움, 22살에 백발이 생겨
I was raised to raise hell, frail and my heart stale
난 지옥을 만드는 법을 배웠어, 내 심장은 약하고 썩어갔지
So I'ma bring hell to earth until my heart fail
그러니 심장이 멈출 때까지 지구에 지옥을 가져오겠어
But y'all play fair, give me and mine, I'll share
하지만 모두 공평하게 해봐, 내 것은 내게로, 당신들이
Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here
신경을 쓴다는 걸 보여줄 때까지, 여긴 난장판일거야
Me and these 223'sll freeze the biggest with ease
나와 이 223's는 쉽게 거대한 이를 멈추지
I'm still a nigga you fear, bring the beast to his knees
난 여전히 당신이 두려워하는 녀석, 짐승을 무릎 꿇게 만들어
and I've been born to represent, for that I've been heaven sent
그리고 난 이 모든걸 보여주러 태어났어, 하늘에서 온 존재니까
And I meant, every word, in my letter, to the President
그리고 이 대통령에게, 보내는 편지의, 모든 단어들은 진심이라고
Shit is still fucked up y'all
여전히 여긴 엿같아
And y'all wonder when it's gon' get better
당신네들도 상황이 나아질까 궁금하겠지만
and it ain't gon' get better
나아지지 않을거야
[2Pac]
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up..
모두들 게토에서 소동을..
Heavenly Father may I holla at you briefly
하느님 당신에게 말할게 있어요
I wanna meet the President, but will he meet me?
대통령을 만나고 싶은데, 그가 나를 만나줄까요?
He's scared to look inside the eyes of a Thug Nigga
그는 Thug의 눈 속을 바라보길 두려워하죠
We tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin
우린 이 자본주의적 마약 거래 속에 희생양이 되는데 지쳤어요
How hypocritical is Liberty?
자유의 여신상은 얼마나 위선자인지?
That blind bitch ain't never did shit for me
그 눈먼 년이 내게 해준게 뭐가 있는지
My history, full of casket and scars
내 역사는, 관과 흉터로 가득 찼어
My own black nation at war, whole family behind bars
이 검은 나라는 전쟁 중, 철창에 갇힌 가족
And they wonder why we scarred, thirteen lookin hard
그들은 왜 우리가 다쳤는지 궁금해해, 강한 눈빛
Sister had a baby as an adolescent, where was God?
누이는 어려서 아기를 가졌는데, 신은 어디 있었지?
Somewhere in the middle of my mind
내 마음 한복판 어딘가에
is a nigga on the tightrope, screamin let him die
밧줄에 묶여, 죽여달라고 소리지르는 이가 있지
Can't lie I'm a thug, drownin in my own blood
거짓말은 못해, 난 thug, 피 속에 숨이 막혀가
Lookin for the reason that my momma's strung out on drugs
엄마가 마약에 취한 이유를 찾으려고 하지
Down to die, for everything I represent
내가 대표하는 모든 것들에, 죽을 준비가 됐어
Meant every word, in my letter to the President
대통령에게 보내는 편지의, 모든 단어들은 진심
[Big Syke]
Blacks is broke, think it's a joke that we livin low?
흑인들은 가난해, 우리가 저급하게 사는게 장난 같아?
Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo'?
너네들은 약 냄새를 맡고 누굴 공격하는지 홍보하나?
Tell the secretary it's necessary we get paid
비서에게 말해, 우리가 돈 버는 건 어쩔 수 없다고
Look what you made, little kids gettin sprayed
니가 뭘 했는지 봐봐, 총에 맞은 어린 아이들
Day after day, and night after night
매일 낮, 그리고 매일 밤
Battles and wars to the daylight
대낮에도 벌어지는 전쟁과 투쟁
We might change and rearrange if you do somethin
당신이 뭔가 하면 우리도 변화할 수 있을텐데
Til then we gonna keep it comin, Mr. President
그때까지 우린 계속 이렇게 살거야, 대통령 각하
Hehe
And I meant every word in my letter to the President
대통령에게 보내는 이 편지의 모든 단어들은 진심이라고
[2Pac]
Word motherfuckin life
그래 맞아
Fuck this nigga think?
뭘 생각하는지 상관 없나?
Cuttin taxes, takin off welfare
세금을 뺏고, 보조금을 뺏고
We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin?
우린 그냥 여기 앉아서, 가난하게 살다 굶어죽어야하나?
Motherfuckers crazier than a motherfuckin scout
개자식들은 정찰병보다 더 미쳐있어
Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga
우린 Thug Life, 서부의 Outlaw Immortalz
We fin' to hustle til we come up
위로 나올 때까지 계속 달리지
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. President, tell me what to do,
대통령 각하, 뭘 해야할지 말해줘요,
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
Dear Mr. Clinton, shit
클린턴 씨, 젠장
It's gettin harder and harder for a motherfucker
거리에서 돈을 버는 것은
to make a dollar in these here streets
계속 계속 힘들어지고
I mean shit, I hear you screamin peace
젠장, 평화를 부르짖긴 하지만
But we can't find peace
찾을 수가 없잖아
til my little niggaz on these streets get a piece
거리의 내 어린 녀석들에게, 총을 구해
I know you feel me cause you too near me not to hear me
내 말이 분명 들릴거야, 안 들리기엔 내가 너무 가까이 있으니까
So why don't you help a nigga out?
우리를 도와주는게 어때?
Sayin you cuttin welfare
보조금을 더 깎아내린다고
That got us niggaz on the street, thinkin who in the hell care?
그렇게 사람들은 거리로 내몰려, 누가 신경을 쓰겠어?
Shit, y'all want us to put down our glocks and our rocks
젠장, 너네들은 우리가 총과 약을 내려놓길 바라지만
but y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars
우리에게 돈을 줄 준비는 하나도 안 되어있지
What happened to our 40 acres and a mule fool?
우리의 40에이커와 당나귀는 어떻게 된거지?
*40 acres and a mule - 노예 해방 직후 흑인들에게 주어진 보상인 40에이커의 땅과 당나귀 한 마리. 이후 존슨 대통령 때 40에이커의 땅은 다시 백인 지주에게로 돌아갔다고 합니다.
We ain't stupid
우린 바보가 아니야
Think you got us lookin to lose
우리가 곧 패배할 것 같지
Tryin to turn all us young niggaz into troops
어린 흑인들까지 모두 군대로 바꾸려고
You want us to fight your war
당신은 당신의 전쟁을 우리가 싸워주길 원해
What the fuck I'm fightin for?
대체 왜 내가 싸우고 있는거지?
Shit, I ain't got no love here
젠장, 여기선 사랑 따위 못 느껴
I ain't had a check all year
1년 동안 수표 구경도 못 했는데
Taxin, all the blacks and
모든 흑인들에게 매겨지는 세금과
police beatin me in the streets
거리에서 날 패는 경찰들
Fuck peace
평화 따위 집어쳐
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
모두들 게토에서 소동을 피우죠, 더 많은 군대를 보내봐요
댓글 달기