로그인

검색

2Pac - Still I Rise

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.25 01:47댓글 0


가사해석: DanceD


Dear Lord
신이시여

As we down here, struggle for as long as we know
우리가 여기 아래서, 끝없이 발버둥치면서

In search of a paradise to touch (my nigga Johnny J)
낙원을 만지고 싶어 찾아다니지만 (내 친구 Johnny J)

Dreams are dreams, and reality seems to be the only place to go
꿈은 꿈이고, 오직 갈 수 있는 곳은 현실 뿐인 거 같지

The only place for us
우리가 갈 수 있는 유일한 곳

I know, try to make the best of bad situations
나도 알아, 나쁜 상황을 잘 활용하려고 애쓰는 것

Seems to be my life's story
이게 내 삶의 이야기

Ain't no glory in pain, a soldier's story in vain
고통에 영광은 없지, 헛되이 흘려지는 용사의 이야기

And can't nobody live this life for me
아무도 이 삶을 날 위해 살아줄 수 없지

It's a ride y'all, a long hard ride
이 길은 길고 힘들어

[2Pac]
Somebody break me I'm dreamin, I started as a seed the semen
누가 날 깨워줘, 난 꿈을 꾸고 있어, 정자로부터 시작해

Swimmin upstream, planted in the womb while screamin
위로 헤엄쳐가다, 자궁에 안착했지, 그동안 위에서

on the top, was my pops, my momma screamin stop
소리지르던건 아빠, 멈추라고 하던건 엄마

From a single drop, this is what they got
단 한 방울로 인해, 이런 결과가 일어났지

Not to disrespect my peoples but my poppa was a loser
그들을 욕하기는 싫지만 아빠는 패배자였어

Only plan he had for momma was to fuck her and abuse her
그가 엄마를 위해 가진 계획이라곤 섹스와 학대

Even as a little seed, I could see his plan for me
어릴 적이었지만, 그가 나에 대해 무슨 생각을 하는진 알 수 있었지

Stranded on welfare, another broken family
보조금으로 근근히 이어가는, 또다른 파괴된 가정

Now what was I to be, a product of this heated passion
난 무엇이 되야할까, 이 뜨거운 열기 속에 태어나

Momma got pregnant, and poppa got a piece of ass
엄마는 임신했고, 아빠는 다른 여자를 찾았고

Look how it began, nobody gave a fuck about me
이런 시작을 봐, 아무도 내게 신경을 안 써

Pistol in my hand, this cruel world can do without me
손에는 총이 들려있지, 이 잔인한 세상 나 없이도 괜찮아

How can I survive? Got me askin white Jesus
어떻게 살아남을 수 있을까? 백인 예수에게 물어

will a nigga live or die, cause the Lord can't see us
우린 살까 죽을까, 신은 우릴 못 보는데

in the deep dark clouds of the projects, ain't no sunshine
빈민가의 짙은 먹구름에 가렸잖아, 햇빛이 없어

No sunny days and we only play sometimes
맑은 날도 없고, 모두가 자고 있을 때

When everybody's sleepin
가끔 놀 수 있을뿐

I open my window jump to the streets and get to creepin
난 창문을 열고 거리로 뛰어, 그리곤 숨어다녀

I can live or die, hope I get some money 'fore I'm gone
살거나 죽거나, 죽기 전에 돈이나 좀 만져봤으면

I'm only 19, I'm tryin to hustle on my own
아직 19살, 홀로 성공하려고 애쓰지

on the spot where everybody and they pops tryin to slang rocks
모두들, 그들의 아빠까지도 약을 해대는 이 곳

I'd rather go to college, but this is where the game stops
차라리 대학에 가겠지만, 그러면 거기서 게임은 멈추지

Don't get it wrong cause it's always on, from dusk to dawn
오해하지마 황혼에서 새벽까지, 항상 진행되고 있으니까

You can buy rocks glocks or a herringbone
약, 총, 혹은 행운의 부적 같은걸 사도 돼

You can ask my man Ishmael Reed
내 친구 Ishmael Reed에게 물어봐

Keep my nine heated all the time this is how we grind
항상 권총을 달궈놔, 이게 우리가 사는 방식

Meet up at the cemetary then get smoked out, pass the weed nigga
공동묘지에서 만나 마리화나에 취해, 야 내게로 넘겨

That Hennessey'll keep me keyed nigga
Hennessey가 날 즐겁게 해주겠지

Everywhere I go niggaz holla at me, "Keep it real G"
어딜 가든 모두들 내게 소리쳐 "항상 진실되게 해라 G"

And my reply til they kill me
그들이 날 죽일 때까지 그게 내 대답

Act up if you feel me, I was born not to make it but I did
만약 공감 간다면 외쳐봐, 원래 성공 못할 팔자였지만 성공했지

The tribulations of a ghetto kid, still I rise
게토 꼬마의 시련, 난 여전히 위로 올라가

[Ta'He]
Still I (still I) I rise (I rise)
여전히 난 (여전히 난) 위로 올라가 (위로 올라가)

Please give me to the sky (the sky)
나를 제발 하늘로 보내줘 (보내줘)

And if (and if) I die (I die)
그리고 (그리고) 내가 죽는다면 (내가 죽는다면)

I don't want you to cry
네가 울지 않기를 바라

[Yaki Khadafi]
I stay sharp as always
난 항상 날카로워

Runnin ya bricks with blitz, through ya project hallways
격하게 약 뭉치들을, 빈민가 복도를 통해 들고 달려가

Dumpin crews like two's, nigga all day
권총처럼 하루종일, 다른 크루들을 쓰러뜨려

Secrets of war prepare me for the worst
전쟁의 비밀은 최악의 상황에도 날 대비시키지

A life that's lavish full of cabbage or a life that's in a hearse
호화스러운, 돈으로 가득찬 삶, 혹은 관 안에 들어간 삶

But now my dreams it seeems though, be placin triple beams and things bro
하지만 이제 내 꿈은, 저울 위에 올려지는 거 같아

Diamond pinkie ring got the loot poppin out my jeans
다이아몬드 반지는 내 청바지에서 돈이 튀어나오게 해

[Napoleon]
Now I plan to keep my glock cocked
이제 난 총을 장전할거야

If trouble was searchin for me then why not?
만약 문제가 나를 찾아다니고 있다면, 왜 안 하겠어?

Show em what I'm made of plus raised on, on my block
내가 어떤 놈인지, 어떻게 이 거리에서 컸는지 보여줄게

Chancellor Ave, where many turn to the street, thugs snatchin bags
Chancellor 대로, 많은 이들이 소매치기로 변하는 곳

We out for power, makin cash it wasn't fast it'll make me mad
우린 힘을 쫓아다녀, 돈이 빨리 벌리지 않으면 화가 나겠지

I'm just like, pimpin
난 그저, 화려하게 살아

My homey on the corner with his gat tucked, in
총을 옷에 끼워넣고 구석에 서있는 친구

Youngest they buckin somethin the life he leads
가장 어린 놈의 목숨을 그들은 빼앗지

the life he don't need, don't we all know
그가 필요없는 목숨, 우리도 다 알잖아

He tryin to rise up and we just go doe, still he rise
그는 위로 오르려고 하고, 우린 그냥 가지, 여전히 그는 위로 올라가

[Young Noble]
Dreams of lost hope
잃어버린 희망의 꿈들

I hit the strip broke where the fiends get coke
난 마약 중독자들이 코카인을 찾으러가는 거리로 가

and still I rise now I float cowards ghost
여전히 난 위로 올라, 겁쟁이들은 날려버리지

Whenever we come around, I'm runnin down
우리가 다가올 때마다, 난 달려가

clutchin a pound, live as sirens, duckin the sound
총을 쥐고, 사이렌처럼 신나게, 소리를 피해

I used to hustle with my moms til the sun came
해가 뜰 때까지 엄마와 함께 돈을 벌곤 했지

My homey Harm doin time from this drug game
내 친구 Harm은 이 마약 때문에 감옥에 갇혀있지

Stolen cars, war scars, born a Outlaw
훔친 차, 전쟁 흉터, Outlaw로 태어나

Behind bars, go to sleep just to see the stars
철창 뒤에, 별을 보러 잠에 들지

Freedom is ours, though we trapped on a firm block
험악한 거리에 갇혀있긴 해도, 자유는 우리 것

Crackheads only ten learn to duck cops
10살 밖에 안 된 아이도 경찰을 피하는 법을 배우지

[Khadafi]
In ninety-six my glock's my plastic, passion for blastin bastards
96년 내 총은 플라스틱, 개자식들을 쏴대는 데 열정이 생겨

No faces for open caskets, peelin ya cap backwards
열린 관에는 표정을 보이지 않아, 모자를 뒤로 하고

Ya cowards ain't prepared for pistol practice
너네 겁쟁이들은 총을 쓰는데는 준비가 안 되있지

I send my missiles through your mattress
니 매트리스를 통해 미사일을 날려보내지

Leavin holes in your body like a cactus
마치 선인장처럼 니 몸에 구멍을 남기고

While me and my crew be boppin more greens than topic
나와 내 크루가 토픽(?)보다 더 돈을 긁어모으고

and loot to keep the seams in my motherfuckin jeans poppin
내 청바지가 찢어지는 걸 막으려고 재산을 불려

Leavin ya spleen to pick up
그걸 위해 니 배를 뚫고

Half of you niggaz is softer than a Snicker
너네들 중 반은 Snickers(초콜렛)보다 부드럽지

Let's go to war and see who draw quicker
이제 전쟁으로 가 누가 더 빨리 총을 뽑나 보자

and still I rise, and still I rise...
그리고 여전히 난 올라, 여전히 난 올라가...

[Ta'He]
Still I (still I) I rise (I rise)
여전히 난 (여전히 난) 위로 올라가 (위로 올라가)

Please give me to the sky (the sky)
나를 제발 하늘로 보내줘 (보내줘)

And if (and if) I die (I die)
그리고 (그리고) 내가 죽는다면 (내가 죽는다면)

I don't want you to cry
네가 울지 않기를 바라

Still I (still I) I rise (I rise)
여전히 난 (여전히 난) 위로 올라가 (위로 올라가)

Please give me to the sky (the sky)
나를 제발 하늘로 보내줘 (보내줘)

And if (and if) I die (I die)
그리고 (그리고) 내가 죽는다면 (내가 죽는다면)

I don't want you to cry
네가 울지 않기를 바라

[some little kid]
Y'all niggaz fake
너네들은 바보야

All day everyday
하루종일, 매일

So now I got roller blades, bitch
이제 난 롤러 블레이드가 있어, 개년아

Thought you knew 
모르고 있었나?

Your mouth is rich
니 입만 부자지
신고
댓글 0

댓글 달기