가사해석: DanceD
*Yahoo! Answers에서 찾은 번역본이 있었는데 완전하지 않아서 번역기 사용 + 의역을 했습니다.
{Girls laughing and talking}
(The Game)
Buenos Dias Maricones...
좋은 하루 되길 나비들...
*영어 번역본에 나비가 게이를 뜻하는 속어라고 되어있더군요
Vamonos!
가자!
[Verse 1]
Picture me stuck inside this mind of a loco matador
미친 투우사의 마음 속에 갇힌 나를 상상해봐
Bout' to commit suicide behind them project doors
빈민가 집 문 뒤에서 자살을 하려고 하고 있어
La Vida Loca, Mi Familia, esta coka
미친 삶, 내 가족은, 미쳤지
Dont fuck around with no snitch mayates,
배신자들하고 어울리지마, 널 잡지
I got they bitch ass on check with the Cuete en tu cabeza
네 머리 속의 Cuete와 함께 수표로 년들의 엉덩이를 잡아
A spanish maid better come and clean the fuckin' mess up
스페인 하녀가 어서 와서 이 난장판을 치워야할거야
Gangsta, it ain't about where you from, is where you and where you come
갱스터, 출신이 중요한게 아니야, 지금 위치와 갈 곳이 중요하지
(Ay Vienen, Dispara!)
(어이 그들이 온다, 흩어져!)
Let'em come
오게 놔둬
See I never told DRE that I was disconnected
난 Dre에게 연락을 끊겠다 말한 적 없어
(Viva Mexico!)
(멕시코 만세!)
And get your ribs disected
니 갈비뼈는 해부돼
Es muy pandillero en mi blanco camero
하얀 Camero를 탄 채로
Feel these buck shots to your souls with these barrels
총알들로 니 영혼에 박히는 산탄총을 느껴봐
The devil con permizo diablo
*이 부분은 해석이 없더군요..
You saw the lamborghini up escapo Pablo
Lamborghini를 봤다면 도망쳐
Get them from Durango send them to Chicago
Durango에서 그들을 챙겨다 Chicago로 보내
The ese's dont fuck with niggaz see I know
스페인 친구들은 흑인과 싸우지 않아, 나도 알지
[Hook x2]
Voy a vivir Aqui
난 여기에 살겠어
Voy a nacer Aqui
여기에서 태어나
Hasta la muerte
죽을 때까지
Hasta la muerte
죽을 때까지
Mi amor
나의 사랑
[Verse 2]
Ven aqui mami, pass a nigga a Corona
이리 와 아가씨, Corona를 넘겨줘
Yo soy "El REY" de fuckin' California
난 빌어먹을 캘리포니아의 왕
(Eres Juego!)
(놀아봐!) (?)
Tu eres muy bo?ta, te extra? my se?rita
넌 참 예쁘군, 나의 또다른 여자
Me is the negro Vicente Fernandez
나는 흑인, Vicente Fernandez
Mi cuarenta Y Cinco, I need you to understand this
내 45구경 권총, 이건 이해해줘
California ain't no country for old men
캘리포니아는 노인을 위한 나라가 아니지
Muy grande sangre ridin' on chrome rims
크롬 타이어에 흐르는 많은 피
Translation the sound of Deuce Deuce's
22구경의 소리를 해석하지
Mirando en la esqui?, St. Luces
모퉁이를 봐, St. Luces
Im bout' to lose it holmes, Espara
이제 곧 정신을 잃을 것 같아 친구, 잠깐
Escribo Los Angeles en mi cara
난 내 얼굴에 LA를 새겼지
Time to bring back my old impala
다시 오래된 Impala를 끌고 나올 시간
Keep the 40 in the dash for them Eric Estrada's
Eric Estrada에게서 받은 40을 사물함에 넣어둬
Tu got pajaros then holla'
넌 pajaros(?)가 있지, 그럼 소리쳐
Cuz we pitch white balls like (girls) L.A. DODGERS!
우린 하얀 공을 던지거든 (아가씨들) 마치 L.A. DODGERS처럼!
[Hook x2]
Voy a vivir Aqui
난 여기에 살겠어
Voy a nacer Aqui
여기에서 태어나
Hasta la muerte
죽을 때까지
Hasta la muerte
죽을 때까지
Mi amor
나의 사랑
(Girl)
Estupido pendejo
멍청하기는
Idiota, te odio
바보, 난 니가 싫어
Por que no me quisistes?
난 quisistes(?)가 아니거든
(Game)
You know I love you man
널 사랑한다고
You know I love you
널 사랑한다고
(Girl)
Pendejo estupido olvidate de mi
멍청아 그냥 잊어버려
Por que no me quisiste?
널 원하지 않거든?
(Game)
That not what I said?
내가 한 말은 그게 아닌데?
(Girl)
Te odio
니가 싫어
Pendejo estupido
바보 같은 놈
(Game)
Te extra?
또?
(Girl)
Perro, inbecil
개자식아
[Verse 3]
This is my city I'm the california with New york is to diddy
이건 나의 도시, 나와 캘리포니아 사이는 Diddy와 뉴욕의 관계
And Compton is mi casa
Compton이 나의 집
Adios mijos, mi pecho frio
굿바이, 내 가슴은 차갑지
Drug dealer for life, take me to your kilos
영원히 마약상, 니 약들을 가져다줘
Muy mota, mixed in with the coka
그걸 코카인과 섞지
Spanish stand in ridin' shotgun she loca
바로 옆자리에 앉은 그녀는 미쳤어
(Callate la boca!)
(조용히 하고 있어!)
She's my "El Pollo Loca"
그녀는 나의 "미친 아가씨"
And the day I die she know to burry me en roja
내가 죽는 날 그녀는 날 빨간 옷을 입혀 묻겠지
[Hook x2]
Voy a vivir Aqui
난 여기에 살겠어
Voy a nacer Aqui
여기에서 태어나
Hasta la muerte
죽을 때까지
Hasta la muerte
죽을 때까지
Mi amor
나의 사랑




댓글 달기