가사해석: DanceD
I wonder what you'll take from me today
오늘은 내게서 뭘 빼앗아갈지 궁금해
Sanity or just my breath away
제정신일지 아니면 그냥 내 숨일지
It's hard to say
알아맞추기 힘들지
Impossible for me to tell
말하기 불가능해
What always walking on egg shells
항상 계란 껍질 위를 걷는 것
Who you're going to be from day to day to day
매일매일 넌 누가 될 것인지
I wish that we would go back
돌아갈 수 있으면 좋겠어
To what we were before
예전 우리의 모습으로
But I don't think that I love you anymore,anymore
하지만 아무래도 널 사랑하지 않는거 같아, 같아
Wonder why it is that you don't see
왜 너는 알지 못하는걸까
What you've changed since we first met
우리가 처음 만난 이후로 바꿔버린 것들
And how much that is killing me
그게 얼마나 날 괴롭게 하는지
I know that I will always miss
우리 첫키스의 나비들을
*긴장했을 때 butterflies in the stomach (뱃속의 나비들)이라고 표현하듯이, 나비는 미국 영어에서 긴장한 것을 의미합니다. 날개를 펄럭이는 게 두근거림과 비슷하게 느껴졌는듯.
The butterflies of our first kiss
난 항상 그리워할거야
And how you use to smile so easily
편하게 미소짓던 너의 모습도
I wish that we would go back
돌아갈 수 있으면 좋겠어
To what we were before
예전 우리의 모습으로
But I don't think that I love you anymore,anymore
하지만 아무래도 널 사랑하지 않는거 같아, 같아
It's too hard to keep pretending
아닌 척하기 너무 힘들어
It's too hard to ignore
무시하기 너무 힘들어
But I don't think that I love you anymore,anymore
하지만 아무래도 널 사랑하지 않는거 같아, 같아
I'm sorry, I'm sorry
미안해, 미안해
I never thought that it will come to this
이렇게 될 줄은 몰랐어
I know I'll never get back
다신 이전의 모습으로
To how we were before
돌아가지 못할거란 거 알아
Cuz' I know that I don't love you anymore
더 이상 널 사랑하지 않는걸 아니까
It's too hard to keep pretending
아닌 척하기 너무 힘들어
It's too hard to ignore
무시하기 너무 힘들어
But I don't think that I love you anymore,anymore
하지만 아무래도 널 사랑하지 않는거 같아, 같아
I'm sorry...
미안해...
댓글 달기