로그인

검색

K'Naan - Dreamer

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.22 19:43댓글 0


가사해석: DanceD


Yea

Believe it or not
믿거나 말거나

What kept me alive
나를 살게 한 것은

is my dream
내 꿈이지

[Hook]
And I'm a dreamer
나는 꿈을 꾸는 사람

but I ain't the only one got problems, but we we love to have fun
문제가 있는 건 나 뿐만은 아니지만, 우린 재미보기 좋아해

This is our world, from here to your hood,
여긴 우리의 세상, 여기서 니네 동네까지

we alive alive man, it's ok to feel good
우린 살아있어 살아있어, 기분 좋은 건 괜찮아

I'm a dreamer
나는 꿈을 꾸는 사람

but I ain't the only one got problems, but we we love to have fun
문제가 있는 건 나 뿐만은 아니지만, 우린 재미보기 좋아해

This is our world, from here to your hood,
여긴 우리의 세상, 여기서 니네 동네까지

lock me up now, it's ok to feel good
날 가둬, 기분 좋은 건 괜찮아

[Verse 1]
I got a friend named flow,
내겐 플로우란 친구가 있고

who got a friend named blow
그에겐 블로우란 친구가 있어

with a finger named clap
클랩이란 손가락이 있어서

that'll leave you on the side like a (kango) hat
너를 Kangol 모자처럼 한쪽으로 밀어버리지

he ain't have no choice he was born this way
그에겐 선택의 여지가 없어, 이렇게 태어났으니까

these streets pull your number like a phone display
이 거리는 전화번호 표시창처럼 니 숫자를 뽑고(?)

and you gotta be defensive wit' your life
넌 항상 방어적으로 살아야하지

you gotta be like Bush and take preemptive strikes
마치 Bush 대통령처럼 선제 공격을 해야해

and the boys from the hood are always hard
게토 아이들은 항상 강해

let alone in Mogadishu it's a mastered hard
모가디슈 (소말리아 수도)는 특히나 엄청나지

if you bring the (world hoods) to a seminar
만약 세계의 게토를 세미나에 가져온다면

we from the only place worse than Kandahar
Kandahar (아프가니스탄 도시)보다 더 나쁜 건 우리 뿐일걸

where that's kinda hard
거긴 약간 힘들 따름

but we still like to party in [mo...?]
하지만 그래도 우린 파티를 좋아해

somethin' good happens we say Mashala?
뭔가 좋은 일이 일어나면 우린 Mashala라고 말해

som'in' bad happens que sara sara
나쁜 일이 일어나면, 그냥 그러라지 뭐

I close my eyes and all I can see is you dancin' wit' me.
난 눈을 감아, 보이는 건 나와 함께 춤을 추는 너 뿐

[Hook]

[Verse 2]

(I'm a dreamer)
(나는 꿈을 꾸는 사람)

It's ok to feel good (yea)
기분 좋아하는 건 괜찮아 (yea)

it's the truth
이것은 진실

Hey yo, y' check it out,
Hey yo, 모두 들어봐

What would it take for a boy about my age
내 나이 정도 되는 아이가

to hear cheers in his head upon that stage?
무대에서 환호소리를 들으려면 어떻게 해야할까?

and the cheers they would drown out
그 환호소리는 내 갈색 눈에서 흐른

the tears from my brown eyes
눈물에 모두 잠기겠지

come on back stage 
무대 뒤쪽으로 와

you see screams ain't the screams from gunshot screams
여기 비명소리는 꿈 속에서 총에 맞아 내지르는 비명과 달라

in my dreams these screams are from hot teens
이 비명들은 신나는 10대가 내는 것

and I'm barely thirteen, I pack a dirty
난 이제 겨우 13살, 가지고 다니는 건

or a Russian firearm that shoots thirty
30발 정도 들어가는 러시아 무기

Just then I hit a bus and (then I'm trancin') 
그러다 바로 버스를 타 그리고 혼수상태

then I'm crowd surfin' 
관객 사이를 누벼

I can't see the time burnin'
시간이 타오르는 건 안 보여

I'm not hurting with my mahogany pen
내 펜으로 누굴 다치게 하는 건 아니잖아

I'm on a world tour with mohammad and them
난 Mohammad 등등과 함께 세계 투어를 다녀

and we be overseas and not on these streets
우린 이 거리가 아닌 외국 여기저기를 누벼

so when my peeps stay alive like the BeeGees
내 친구들은 BeeGees처럼 살아있고

and the likes of JZ would save my (stees?)
Jay-Z 같은 이들이 내 스타일을 간직해두겠지

Singin' handily brought hip hop peace
편하게 노래하는 게 힙합에 평화를 가져왔지

[Hook]

[Verse 3]
Some times we just like to have fun man we like to forget
가끔 우리는 그냥 재미보길 좋아해, 또 온갖 싸움들,

all the fighting, all the guns and the tires burning
총과 불타는 타이어 같은 걸 잊어버리기 좋아해

back on the verse
다시 랩으로 돌아와

imagine crack wasn't birth
코카인이 없었다고 생각해봐

imagine the earth wasn't hurt
지구가 상처입지 않았다 생각해봐

imagine no homeland alerts
고향에 경보가 울리지 않았다 생각해봐

imagine no record locater
기록 재는 사람(?)이 없었다고 생각해봐

so I wouldn't have to get a criminal waiver
범죄자 권리 포기하지 않아도 되게

imagine the peace wasn't in my (briefs?), 
평화가 이런데 틀어박혀있지 않고

instead peaace could stretch across the seas
바다 건너까지 쭉 뻗어갈 수도 있지

so finally we could just rest in the (east?)
그러면 드디어 우린 동쪽에서 쉴 수 있겠지

no refugees
피난민은 없어

and you, well you could dress in the book
그리고 너, 음 너라면 책 속에서 옷을 입어도 돼

and I could read your body with less than a look
그리고 난 한 번 보는 것만으로 니 몸을 읽어내

I got a dream girl in my mind that's the hook
내 마음 속엔, 제대로 매력적인 꿈의 여자가 있어

and intellectual sexual and still can cook
지적이고 관능적이면서 요리도 잘 하는

yea

and I feel good right now
지금 난 기분이 좋아

I feel good right here
바로 여기, 난 기분이 좋아

You feel good right now?
너도 기분이 좋아?

You feel good?
기분 좋아?

[Hook - repeat]

(Yea)

We not down and out
우린 쓰러지지 않았어

just because the times are hard (echo)
세상은 힘들지만 그래도 말이지

Uh
Uh-uh
Uh-uh
Yea

Shout out to the strugglers
맞서싸우는 이들에게 인사

In my country
내가 사는 나라

the hardest place on earth right now (echo)
지구에서 가장 살기 힘든 곳

But still
하지만 그래도

I still know how to get down
난 그래도 노는 법을 알아

I still know how to (five out?)
난 그래도 five out(?)하는 법을 알아

I still know to talk to a pretty girl
난 그래도 예쁜 여자에게 얘기할 줄 알아

Take it easy (yea)
긴장 풀어 (yea)
신고
댓글 0

댓글 달기