가사해석: DanceD
[The Game Intro]
Everything got a future….(everything got a future)
모든 것에는 미래가 있어 (모든 것에는 미래가 있어)
How you gon’ club or go hood to go back club on the same song…
어떻게 클럽이나 게토에 갔다가 클럽으로 돌아와 똑같은 노래를 틀겠어...
[Chorus x1]
Yes I am a bad guy
그래 나는 나쁜 남자
I can see you like it
넌 맘에 들어하고 있잖아
You can be the headline, if I can be your sidekick
내가 네 친구가 되면, 넌 헤드라인에 갈 수 있어
Baby this can be the future (ture ture tureee)
베이비, 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
Baby this can be the future (ture ture tureeeee)
베이비 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
Amalgam Digital Baby!
[Joe Budden Verse 1]
Baby girl is addicted (it’s okayy!)
베이비는 중독이 됐지 (괜찮아!)
OD, you can have any dude in this world but chose me
과다복용, 이 세상에 어떤 남자를 가져도 좋지만 날 택했지
You can have any chick in this world but chose her
넌 이 세상 어떤 여자를 가져도 되지만 그녀를 택했지
To play that back seat and direct a chauffer (uhhh!)
뒷자리에 앉아 운전 기사를 맘대로 다루게 (uhhh!)
And that ain’t just jazz ain’t that with okir
이건 그냥 재즈가 아냐, 그런 스타일론 말야
I can play publicist and give an exposure
난 정치기자처럼 뭔가 노출시킬 수 있지
(I mean a) Keep in the lastest
(그러니까) 항상 마지막에 있어
(I mean a) Damn they waste less
(그러니까) 젠장 그들은 낭비가 적지
Body like a porn star Smile like a waitress
포르노 스타 같은 몸매, 웨이트리스 같은 미소
Now she turning me uh uh on, uh uh on
이제 그녀는 날 흥분 uh uh 시켜, uh uh ㅅ켜
Uh uh on, I mean why not club bed of my mansion
Uh uh 시켜, 그래, 내 집 침대로 가지 않을래
We can just club in the bed of my mansion
내 맨션의 침대에서 클럽처럼 노는거야
Leave for the weekend, jet to the hamptons
주말 동안 떠나, Hamptons으로 가
Tats on her torso, I love how she ganglion
그녀의 가슴에 문신, 그녀의 신경이 맘에 들지
A shoe game, show off just frontin’
신발 게임(?), 그냥 잘난척하고 뽐내는 것
But baby don’t blink cause you bound miss something’ (C’monnn!)
하지만 베이비 눈 깜빡하지마 그러다 뭔가 놓칠거거든 (이리 와!)
[Chorus x1]
Yes I am a bad guy
그래 나는 나쁜 남자
I can see you like it
넌 맘에 들어하고 있잖아
You can be the headline, if I can be your sidekick
내가 네 친구가 되면, 넌 헤드라인에 갈 수 있어
Baby this can be the future (ture ture tureee)
베이비, 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
Baby this can be the future (ture ture tureeeee)
베이비 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
[The Game-verse 1]
She wanna roll with a rockstar Fuck I’m him
그녀는 락스타와 함께하고 싶어해, 젠장 그게 난데
Coupe 1 air 7-5, 8 cent
Coupe 1 air 7-5, 8센트
California slim 501 blue
캘리포니아 슬림 501 파란색
Jeans on trim New York messed the rim
다듬은 청바지, 뉴욕이 가장자리를 망쳐놨지
Lower than Manhattan Lower than my pants saggin
Manhattan보다 낮게, 내 끌리는 바지보다 낮게
Lower than my baby mama leanin in that Benz wagon
Benz에 기대고 있는 내 여자보다 야하게
And you can be heard Jerry bird slip ons
니 말은 들릴거야, Jerry Bird 슬리퍼
LV clip ons Haters get shit on!
LV 탄창 끼우고, 적들아 한 번 해봐!
We roll up 24’s so what
우린 24인치 타이어를 굴려, 그래 뭐
Haters all swell up Haters want my ching, ka ka
적들은 모두 부어올라, 내 반짝반짝이는 걸 원해
Hold up…I’m not that & that
잠깐만... 난 그런그런게 아냐
I’m that & that So jump off, it’s jump off (uhhhh!)
그런그런게 나지, 그러니 뛰어내려, 여기가 뛰어내릴 곳 (uhhhh!)
Once enemies, my nemesis & I
한 번 적이면, 영원한 적수
Was stuck in a genesis free world of side reply
창세기에 있다가, 자유로운 세상이 대답했지
Let bygones be bygones I’m Gone…
떠난 것은 떠나게 놔둬, 난 떠나
let all your pain Be champagne & patron!
네 모든 고통을 샴페인과 Patron으로 바꿔!
[Chorus x1]
Yes I am a bad guy
그래 나는 나쁜 남자
I can see you like it
넌 맘에 들어하고 있잖아
You can be the headline, if I can be your sidekick
내가 네 친구가 되면, 넌 헤드라인에 갈 수 있어
Baby this can be the future (ture ture tureee)
베이비, 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
Baby this can be the future (ture ture tureeeee)
베이비 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
[Joe Budden-verse 2]
C’mon, c’mon, c’mon
이리 와, 이리 와, 이리 와
C’mon, c’mon, c’mon (talk to em’!)
이리 와, 이리 와, 이리 와 (그들에게 말해봐!)
Look she stay back My baby grown on
봐봐 그녀는 뒤에 있어, 그녀는
Little bit of cologne Little bit of patron
약간의 향수와 Patron에 젖어있지
That’s how I got her home
그렇게 그녀를 집으로 데려갔어
(I mean a) now you say we spent mad hours on the phone
(그러니까) 넌 우리가 전화를 붙잡고 엄청 시간을 보냈다하지
Like we both ain’t grown
마치 둘 다 어린애인 것처럼
Wrist kind of heavy, I’m a lil well known
좀 무거워진 손목, 난 약간 유명해
Matching crosses, different color stones see
어울리는 십자가, 다른 색깔의 보석, 보이지
In one line, I got her to come over
대사 하나로, 그녀를 집에 오게 했어
Tell her I’m done sober But huuungggg over
이제 술은 깼지만 숙취가 심하다고
She play the club sippin on ma mocha
그녀는 클럽에서 내 모카를 마셔
I can fit ya whole crew in one rover
내 Rover엔 니 친구가 다 탈 수 있어
Just take your shoes before you step in
일단 들어오기 전에 신발을 벗어
(I mean) the cribs mine and I’m living like the Jetson’s
(그러니까) 이 집은 내 것, Jetson 가족처럼 살지
Well let’s let OT cop the runaway
뭐, 그러면 OT에게 도망자를 맡기자고(?)
Step off the runway like we on the runway
런웨이에서 비켜, 우리가 런웨이를 걷는듯이
Have ya girlfriends thinking you a runaway
니 여자친구는 니가 도망자라 생각할걸
Never mind, I already know what you gonna say..
걱정마, 어차피 니가 뭐라 할지 알아..
[Chorus x2]
Yes I am a bad guy
그래 나는 나쁜 남자
I can see you like it
넌 맘에 들어하고 있잖아
You can be the headline, if I can be your sidekick
내가 네 친구가 되면, 넌 헤드라인에 갈 수 있어
Baby this can be the future (ture ture tureee)
베이비, 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
Baby this can be the future (ture ture tureeeee)
베이비 이건 미래가 될 수 있어 (있어 있어 있어)
댓글 달기