로그인

검색

Crazy Town - Change

Sedative2012.01.22 01:52댓글 0


가사해석: DanceD

Now in these cynical times are stereotypical minds
비뚤어진 시간 속에 틀에 박힌 마음들

Got me falling from my pinnacle the minute i climb
내가 정상에 오르자마자 떨어져 버렸지

Now these subliminal thoughts got individuals blind
잠재된 생각들이 사람들을 눈 멀게 하고

I'm trying to look beyond the lies just to see what i'll find
난 거짓말 너머 내가 찾는 것을 보려고 해

I'm like a fly way in a cave another hour in the maze
난 마치 동굴의 미로 속에 한 시간 동안 갇힌 파리

I'll cover to the power, my criminal ways
난 내 힘을 펼치겠어 내 방법으로

The sun is shining but i'm catching minimal rays
해가 빛나고 있는 데 내게 보이는 건 조금 뿐이야

It's time for me to bloom out of this childish phase
내가 이 유치한 면에서 벗어나 나타날 때가 왔어

My life is like a battle that i'll probably never win
내 삶은 마치 내가 이길 수 없는 전쟁과도 같아

Cause i keep thinking big and risking everything
난 계속 큰 생각만 하고 모든 것에 위험을 감수하고 있거든
*큰 생각만 한다는 게, 그러니까 자신의 분수에 안 맞게 케이스가 큰 생각만 한다는 뜻이죠..--

Life's a challenge and i wonder if i'll ever find the balance
삶은 도전이고 난 내가 균형을 잡을 수 있을지도 궁금해

Mixed emotions and confusion topped off with many talents
한데 섞인 감정과 혼돈이 내 재능과 함께 끝나버렸어

Sometimes i wonder if i'll ever change
가끔 난 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해

Can i change, Will i change or am i always gonna be the same
내가 바뀔 수 있나, 내가 바뀔까 아니면 계속 똑같은 사람으로 남아있을까

I blame the world for making me such a freak
이런 괴짜를 만든 건 세상의 잘못이야

But the world wants to blame it on me
하지만 세상은 내게 잘못을 돌리네

My life is twisted Sometimes i wonder if i'll ever change
내 삶은 꼬였어 가끔 내가 바뀔 것인지 궁금해

Can i change, Will i change or am i always gonna be the same
내가 바뀔 수 있나, 내가 바뀔까 아니면 계속 똑같은 사람으로 남아있을까

I blame the world for making me such a freak
이런 괴짜를 만든 건 세상의 잘못이야

But the world wants to blame it on me
하지만 세상은 내게 잘못을 돌리네

My life is twisted My fingers pointing in the mirror i'm the one now (one now)
내 삶은 꼬였어 내 손가락은 거울을 가리키고 난 이제 하나야 (하나야)

I see my shadow in the sun dial (sun dial)
해시계에 내 그림자가 보여 (보여)

Am i really out to change put my freedom in a cage
내가 바뀔까 자유를 이 감옥 속에 넣어야 하는 걸까

Slow down, Man i got a son now
속도 낮춰, 내겐 아들이 있어

It's nothing new they all said it, and i knew it
별로 새로운 소식이 아냐 그들은 알지, 또 나도 알지

But i had to go through it myself, i'm hard headed
하지만 난 혼자 알아야 했어, 난 제멋대로 거든

But that's the only way that i learn
하지만 그게 유일한 방법이야

Get caught in the fire there's no escaping the burn, and it burns
불 속에 갇혀 빠져나갈 곳도 없어, 너무나 뜨거워

Change this change that, change is full of lies
이걸 바꿔 저걸 바꿔, 변화는 거짓말로 가득 찼어

I remain the same, can't wear a good disguise
난 똑같은 사람으로 남아있어, 좋은 변장을 못찾겠어

Living life looking through my third blind crooked eye
삶을 살면서 난 또 하나의 기형적인 눈멀은 눈으로 보네

So if i change i'd be changing for the worst wouldn't I?
그러니 내가 변화하면, 난 최악의 상태가 되겠지 안 그래?

Sometimes i wonder if i'll ever change
가끔 난 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해

Can i change, Will i change or am i always gonna be the same
내가 바뀔 수 있나, 내가 바뀔까 아니면 계속 똑같은 사람으로 남아있을까

I blame the world for making me such a freak
이런 괴짜를 만든 건 세상의 잘못이야

But the world wants to blame it on me
하지만 세상은 내게 잘못을 돌리네

I wanna run but if i run i'm only running from myself
난 도망가고 싶지만 도망가면 내 자신으로부터 도망치는 것 뿐이야

Would it be easier if i was someone else? (Changes)
내가 다른 사람이었다면 더 쉬울까? (변화)

I'm like a child playing with matches that's never been burned
난 마치 한 번도 타지 않았던 성냥을 가지고 노는 아이와 같아

Relearning all the lessons that i've already learned
내가 배웠던 모든 교훈을 다시 배우지

On a highway To a destination i've earned
고속도로 위에서 난 내 행선지를 알게 되네

So many exits but i never bothered to turn I'm like a piece of shard glass
너무 많은 출구 하지만 난 돌아가지 않아 난 유리 파편의 하나 같아

Laying on the frame of a window that was broken by the bricks of pain
고통의 벽돌에 깨져버린 창문의 프레임에 놓여있는

Sometimes i feel just like the devil's guinea pig
가끔 난 마치 악마의 기니아 피그 같아
*기니아 피그 - 햄스터 비슷하게 생긴 동물. 보통 실험용(귀여운데--).

He's watching me just to see how deep i can dig
그는 내가 얼마나 도망칠 수 있는 지 지켜보고 있지

I admit i'm fucked up and got a lot to learn
내가 엿같고 배울게 많이 남았다는 건 인정해

So i'm dancing in the ashes of the bridges i burn
난 내가 태워버린 다리의 재 위에서 춤을 추고 있어

Sometimes i wonder if i'll ever change
가끔 난 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해

Can i change, Will i change or am i always gonna be the same
내가 바뀔 수 있나, 내가 바뀔까 아니면 계속 똑같은 사람으로 남아있을까

I blame the world for making me such a freak
이런 괴짜를 만든 건 세상의 잘못이야

But the world wants to blame it on me
하지만 세상은 내게 잘못을 돌리네

Sometimes i wonder if i'll ever change (Will I)
가끔 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해 (그럴까)

Will i ever change (Can I) Can I ever change (Will I)
내가 바뀔까 (그럴 수 있을까) 내가 바뀔 수 있나 (그럴까)

Sometimes i wonder if i'll ever change
가끔 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해

But the world wants to blame it on me
세상은 나에게 잘못을 돌리려 하네

My life is twisted Sometimes i wonder if i'll ever change (Will I)
내 삶은 꼬였어 가끔 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해 (그럴까)

Will i ever change (Can I) Can I ever change (Will I)
내가 바뀔까 (그럴 수 있을까) 내가 바뀔 수 있나 (그럴까)

Sometimes i wonder if i'll ever change
가끔 내가 바뀔 수 있는 지 궁금해

But the world wants to blame it on me
세상은 나에게 잘못을 돌리려 하네

My life is twisted
내 삶은 꼬였어
신고
댓글 0

댓글 달기