[Intro: Nas, Erick Sermon & PMD]
Respectfully
정중히
Bucket on low like Erick and Parrish
벙거지를 눌러 써, Erick과 Parrish같이 (EPMD 멤버들)
Closed casket flow, all you niggas get deaded
닫힌 관 뚜껑 플로우, 너네 새X들은 다 뒤진 거지
They don't give you one single rose while you can smell it
향기가 나도, 다들 한 송이의 장미꽃도 주지 않으니
So, I pick it from my own garden
그래서, 난 내가 기른 정원에서 한 송이 땄고
Wanna go out in my garden like Godfather
내 정원에서 노닐고 싶어, 마치 대부처럼
Grandkids and a Rottweiler got over the block trauma (Yeah)
손주들과 로트와일러들, 거리의 트라우마 없이 살아갈걸
So what ya sayin' niggas? You gots to chill (Uh-huh)
그러니 너흰 뭐라는 거야? 진정 좀 하지
Thinkin' you the truth really you not for real (EPMD!)
스스로 진실인 줄 아는군, 넌 전혀 진실이 아녀
Back to back with it the hardest shit of the year (Nasir Jones, remix)
티키타카, 올해 가장 빡센 소리 위에서
[Verse 1: PMD & Erick Sermon]
EPMD, we back in business
EPMD, 다시 일 벌이러 왔지
Ain't nobody fuckin' with us, come to your senses
누구도 우리와 비빌 수 없어, 정신 좀 차리지?
P is the second coming of God, something to witnеss
PMD는 신의 재림과 같아, 목격할 가치가 있지
Piece of shit fly on your head likе Mike Pence's, we in the trenches
X같은 똥파리가 네 머리 위 날아, 마치 Mike Pence, 우린 거리 위
I'm mad, better yet, I'm on a rampage
나 화났네, 더 정확히는, 광기에 찼지
My people can't even get minimum wage
내 사람들, 최저 임금조차도 못 받고 있기에
Fuck a stimulus, give me some interest
X까, 재난 지원금, 지분이나 주지 그래
Give me some loan, give me a home
대출이나 해줘, 집이나 좀 주라고
Get me that land you owe me so I can roam
나한테 빚진 땅 내놓으시지, 내가 훑어보도록
So when you trespass, blaow, one in your dome
그리고 네가 무단 침입하면, blaow, 해골에 한 발 쏘도록
Best wishes, ghost 'em like he Tommy
행복을 빌어, 놈들은 무시해, Tommy인 것 같이
Ain't worried 'bout nothing 'cause Hit Squad behind me
아무것도 걱정하지 않지, Hit Squad가 내 뒤를 지키니
[Chorus: Nas]
EPMD, we back in business
EPMD, 다시 일 벌이러 왔지
I visualize what it is, not what is isn't
난 있는 그대로 시각화해, 가짜는 꺼내지 않지
We at the mafia table next to the kitchen
우리 위치는 마피아 테이블, 부엌 바로 옆이지
Eatin' Michelin Stars, countin' a million
미슐랭 식당에서 밥 먹고, 백만을 세는 중
[Verse 2: Nas]
Dunn, I let it go for the family meetings and coated Miami
Dunn, 가족 모임을 위해, 아름다운 마이애미를 위해 뱉지
The wine bottles on Maggie extra large
와인병들, 가져온 곳은 광활한 농장
Sign up for my master class, Escobar
내 마스터 클래스에 등록해, Escobar
Feed up and met Sadie, I'm at my restaurant
살찌운 뒤 Sadie를 만났지, 난 지금 내 레스토랑에
Clouded from hazy the daily, she know my thoughts get crazy
풀잎 태우며 매일 연기로 메워, 그녀는 내 머릿속이 미쳐가는 걸 알지
My teachers they couldn't grade me
내 선생들, 그들도 내 등급은 못 매기지
I know some Haitians in Dave County, got choppas in Haiti
데이비 카운티 사는 아이티인들을 몇 알아, 총 끼고 있지
She booked a flight to Colombia, made her body amazing
그녀는 콜럼비아행 비행기를 예약, 그녀의 몸을 튜닝해 줬지
Just to post it on Tumblr, this that "fuck up the summer" shit
텀블러에 게시물 올리라고, 이게 바로 "여름 뿌수기" 간지
I don't care what you comin' with, me and Hit-Boy running shit
네가 뭘 갖고 오든 신경 안 쓰지, 나랑 Hit-Boy가 쥐고 있으니
Big gold rope chains but they flooded now
특대 황금 체인, 이젠 다이아를 박아
Pull up with the ghost like a haunted house
롤스로이스 고스트로 달려, 귀신의 집 마냥
She gettin' scary blood on my hands like Carrie
그녀는 겁을 먹어, 내 손의 피 때문에, 마치 Carrie (영화)
Might walk through a cemetery and see where Hip Hop is buried
묘지를 걸어 다니며, 힙합이 묻힌 곳을 바라볼지도 모르지
I said it was dead but it faked its death like it was Machiavelli
힙합은 죽었다 말했지만, 죽음으로 위장한 거였지, 2Pac 같이
You see letters in red splatter looks like sauce on spaghetti
온통 튄 핏자국 속 글자들이 보이지, 스파게티 위 소스같이
[Verse 3: Eminem]
Yeah, ready? EMPD, we're back in business
Yeah, 준비됐니? EMPD, 다시 일 벌이러 왔지
Living in cramp conditions, we'll give you ammunition
긴장 속에서 사는 삶, 우리가 네게 탄약을 건네겠어
Got no shells? I got more shells like Taco Bell and I'm not gon' fail
총알이 없다고? 난 Taco Bell보다도 많기에, 추락할 일 없네
I got no elves like Christmas, you don't wanna make the Claus come out
크리스마스처럼 울 일 없는 나, 너도 이 클로스(발톱)를 꺼내게 하고 싶진 않잖아
Y'all should call yourselves Santa (Why?)
너흰 스스로 그냥 산타라고 불러라 (왜?)
'Cause none of y'all are real, nah, not a single one
너희 중 진짜는 한 명도 없으니까, 단 한 명도
Like a dollar bill (Yeah), it's like your bitch on appellate court
달러 지폐같이, 네 여자는 항소법원에 있는 것 같아
She's on the pill, we gotta bond and she'll
그녀는 알약에 취했지, 우린 뭉쳐야 해
Never bail on me, not even outta jail
그녀가 보석금 낼 일은 없을 테니, 감옥 나올 일도 없게
EPMD, homie, I gots no chills
EPMD, 이봐, 놀랍지도 않지
Just a lot of skrill
그저 아주 많은 돈/스킬
Lady, my paper's so crazy, I just tossed a mill' out the window
아가씨, 내 재산 미쳤지, 방금은 창문 밖으로 백만을 던졌어
Of my mobile on the fucking freeway on the way here
X발 고속도로 타고 달리는 내 자동차 안에서
Like Rudolph and his homies when they pullin' the sleigh, yeah
놈들이 썰매를 끌고 오는 거, 루돌프와 친구들 같지, yeah
It's a lot of bucks flyin', when I'm makin' it rain, dear
내가 비 내리게 하면, 아주 많은 돈(사슴)이 공중에 뜨지
Green on me, but no weed shorty, I just sneezed, darling
쌓이는 배춧잎, 대마가 아님, 그냥 재채기한 거야, 자기
A pocket full of pills, some are Tylenol 3, probably two for three molly
알약으로 가득 찬 주머니, 몇 개는 타이레놀 3, 두세 알은 몰리
This summer eve which reminds me of rap summary
이번 초여름, 89년도 “Rap Summary”를 떠올리게 하지
Mami, my theme song, me and Pete
Mami, 내 테마송, 나와 Pete
Always used to play that shit on repeat all day
언제나 그 노래 틀고, 종일 반복하곤 했네
So please call me "Big Daddy", plus I got the cane and lean on me
그러니 날 “Big Daddy”라 부르길, 코카인과 시럽도 갖고 있으니
MC's, I'm eatin' you B-I-T-C-H-E-S like tortilla chips
MC들, 난 너네 새X들을 또띠아처럼 씹어 먹고 있지
Me, I'm free up to green up, like Chia green is on Chia Pet
나? 난 마음껏 초록 잎을 길러, 치아 찻잎이 모형 화분에서 자라듯이
This is the effects of my whole neighborhood, misery index
이건 내가 살던 동네가 끼친 나비효과, 경제고통지수
Poverty it is people stealing and PSTD
가난으로 인해, 사람들은 훔치고 PTSD를 야기하지
I guess R.I.P. out to DMX, geez louise, and MC Ecstasy
편히 쉬길 DMX, 신이시여, 또 MC Ecstasy
And Prince Markie Dee, MF DOOM, I hit 50 via text
Prince Markie Dee, MF DOOM, 난 50 Cent에게 문자했네
Told him that I love him 'cause I don't even know when I'ma see him next
사랑한다고 메시지를 보냈지, 그도 영영 볼 수 없을지 모르기에
Tomorrow could be a death
죽음은 내일 찾아올 수도 있기에
Yeah, and this shit ain't for the faint
Yeah, 애매하려고 만든 곡이 아니네
The brains of the train kill the danger, deranged and
입봉사 행렬이 내 불안함을 없애고, 정신을 뺀 뒤에
I drink all the ink on the blank on the paper
잉크를 죄다 마셔버리고, 공책을 텅 비워
And wait 'til the page fill up hate, spill of shame for the strength of a pain
그리고선 기다려, 페이지가 증오로 가득 차게, 진통제로 얻은 힘의 부끄러움을 쏟네
Pour the drink, I just pray for the day when I'm able to say
술을 들이붓지, 그저 기도해, 오늘 하루도 내가 정상에 있다 말할 수 있게
That I'm placed with the greats and my name's with the Kanes and the Waynes and
역대 최고들과 내 이름이 함께하게, 빅 대디 케인, 릴 웨인과
The Jays and the Dres and the Yes and the Drakes and the J Dillas, Jada’s, Cool J’s
또 제이지, 닥터 드레, 칸예, 드레이크, 제이 딜라, 제이다키스와 엘엘 쿨 제이
And the Ras and amazing as Nas is, and praise to the Gods
또 라스 카스, 혹은 나스와 비견될 수 있길, 신들에게 찬송을 드리는 나
Shout to the golden age of hip hop and the name of this song is
찬란했던 힙합의 황금기에 사랴웃, 그리고 이 곡의 이름에게도 당연히
[Chorus: Nas]
EPMD, we back in business
EPMD, 다시 일 벌이러 왔지
I visualize what it is, not what is isn't
난 있는 그대로 시각화해, 가짜는 꺼내지 않지
We at the mafia table next to the kitchen
우리 위치는 마피아 테이블, 부엌 바로 옆이지
Eatin' Michelin Stars, countin' a million
미슐랭 식당에서 밥 먹고, 백만을 세는 중
크으 감사합니다
Swag
감사합니다!!
나스 행님 벌스 마지막 3구절 너무 좋다 ㅠㅠ
에미넴ㄷㄷ
댓글 달기