가사해석: DanceD
There was a time when all the shadows of these tall buildings
키 큰 빌딩들의 그림자가 각 모퉁이의 잔디밭으로
Would throw their cape around each corner of the grassy fields
그들의 망토를 드리우던 때가 있었지
And one by one, each huge shade, would color the green with black;
하나씩 하나씩, 그 거대한 그늘은, 초록색을 검정색으로 칠했고
Allowing changes that we could not have foreseen
우리가 예측할 수 없던 변화를 일어나게 했지
Everybody let us gaze upon the world, we've created
모두다 우리가 만든 세상을 내려다봐
Let us rest our eyes up by the great machine, as we wave goodbye
위대한 기계 옆에서 눈을 잠깐 쉬게 해주자고, 작별 인사를 하면서
Feel the evening breeze caress us while, the cities are dying
저녁 바람이 우리를 쓰다듬는 걸 느껴봐, 도시가 죽어가는 동안
As we watch it fall into a modern state, a modern time
우리가 보는 앞에서 모든 것은 현대적인 상태, 현대적인 시간으로 변해
Remember when we'd hear the distant sound of human life
저 먼 곳에서 들리는 인간의 소리를 들을 수 있던 때를 기억해
A zillion noises whimper as they traveled through the sky
수없는 소리들이 하늘을 건너오면서 훌쩍여댔지
And one by one, each new sound, has faded away with time
하나씩 하나씩, 그 소리들은, 시간과 함께 사라졌고
Allowing changes that we could not have foreseen
우리가 예측할 수 없던 변화를 일어나게 했지
Everybody let us say goodbye to all, our notions
모두들 우리의 생각에 작별인사를 해
'Cause it's not enough to say that we're humane, when we're left behind
어차피 뒤쳐져있는데, 우리가 인간적이라고 말하는 걸로는 부족해
It's too late to think that we can worship human emotions
인간의 감정을 숭배할 수 있다고 생각하는 건 이제 늦었어
'Cause we've already evolved into machines, in our minds
이미 마음 속으로는 기계로 진화해버렸으니까
댓글 달기