[Verse 1]
Laying down in my bed at 4 a.m we get up
함께 누워있는 침대, 새벽 4시에 일어나서
Let's take a drive, feel alive, let's just be together
드라이브를 하자, 함께 살아있음을 느끼며
You got those eyes like the sky, pretty butterfly
네 두 눈은 저 하늘, 혹은 예쁜 나비 같아
I got the sunset on my mind, your body so divine
노을 지는 내 머리 안, 네 몸은 신성해, 너무나
So just call me when it's late, send a text
그러니 하루가 저물어갈 때, 내게 문자를 보내
I'm coming straight to you
너에게 달려갈 거거든
'Cause you've been MIA, girl, you flaked on like a date or two
널 찾을 수 없었으니까, girl, 하루 이틀 연락도 안 닿고
[Chorus]
I know you're sick of falling in love but girl that needs to be us
사랑에 빠지는 게 지겨운 걸 알아도, 우린 그래야만 한다고
Out on the beach having fun, the weekend just ain't enough
해변에서 함께 즐거움을 느껴, 주말만으론 성에 안 차
For you this may be speaking in tongues
너에겐, 이게 그냥 아무 말일 수도 있을걸
Well, how long will we be up?
글쎄, 우리가 얼마나 더 갈 수 있을까?
All she told me was, "Bye-ye-ye"
그녀의 입에선 오직, "잘가"
[Verse 2]
Missed calls on your phone you'll probably never see it (Never see 'em, got no reasons)
네 폰의 부재중 전화 여러 통, 아마 넌 확인도 안 하겠지
Heard you got a new man, wouldn't wanna be him (Don't wanna be him)
넌 새로운 남자가 생겼대, 그래도 걔가 되긴 싫지
[Refrain]
Even though I gave you all my love, all my love (All my)
네게 내 모든 사랑을 줬음에도, 줬음에도
All my love, all my love (All my love)
줬음에도, 줬음에도
All my love, all my love (All my), all my love
줬음에도, 줬음에도, 줬음에도
[Verse 3]
I'm feeling Santa Barbara strong
산타바바라의 정기를 받고
She got her face in her phone, she got places to go
그녀는 폰에 얼굴을 대고, 어디 갈 데가 있다고
Well, at least let me take you home
그래, 적어도 널 집에 데려다 주게만 해줘
There's some tequila in here, I'm not tasting it though
데킬라 잔이 주어져도, 난 맛도 안 보고 있고
And I'm just letting you know
그냥 네가 알았으면 좋겠어
Hollywood is not full of diamonds
할리우드는 다이아몬드로 가득 찬 곳이 아냐
So hold on to someone good when you find them
그러니 꼭 붙잡아, 괜찮은 누군가를 찾았을 땐
Don't stop fires, thunder and lightning
멈추지 않는 재앙, 천둥과 번개
Don't you just wanna run away?
그냥 도망칠까 하는 생각은 안 해?
[Chorus]
I know you're sick of falling in love but girl that needs to be us
사랑에 빠지는 게 지겨운 걸 알아도, 우린 그래야만 한다고
Out on the beach having fun, the weekends just ain't enough (And I just wanna, wanna run away)
해변에서 함께 즐거움을 느껴, 주말만으론 성에 안 차
For you this may be speaking in tongues
너에겐, 이게 그냥 아무 말일 수도 있을걸
Well, how long will we be up?
글쎄, 우리가 얼마나 더 갈 수 있을까?
All she told me was, "Bye-ye-ye" (All she told me, told me)
그녀의 입에선 오직, "잘가"
[Post-Chorus]
(Bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
"Bye-ye-ye" (Bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
"잘가"
"Bye-ye-ye" (Bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
"잘가"
"Bye-ye-ye" (Bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye)
"잘가"
"Bye-ye-ye"
"잘가"
[Refrain]
Even though I gave you all my love, all my love (All my), all my love, all my love (All my love)
네게 내 모든 사랑을 줬음에도, 줬음에도, 줬음에도, 줬음에도
All my love, all my love (All my), all my love, all my love
줬음에도, 줬음에도, 줬음에도, 줬음에도
[Verse 4]
Ever since the sixth grade (Woo)
6학년이 된 이래
I've been gettin' shit 'cause a nigga love how you talk risky
빠져들어 있었지, 할 말은 하는 네가 마음에 들었으니
A couple lessons, had to learn quickly
몇 개의 교훈, 빠르게 받아들여야 했지
On how you spit written so sickly in sixth grade (Woo)
네 입은 그토록 거칠었었잖아, 그때
Gym class, they don't never pick me (Nah)
체육 시간, 난 선택됐던 적이 없지
But that shit is long in infinity (Flex)
그래서인지, 그 시간은 영원한 듯 길었지
Who knew we'd put on in the city? We been a wave
이 도시를 먹을 줄 누가 알았겠니? 우린 물결이 됐네
Hate how it rains now
이젠 비가 내려, 참 싫다
New York in May (May)
5월의 뉴욕
Strawberry wave, I got a—
딸기향 파도, 난...
She got a Range (I question)
그녀에겐 Range Rover 차가 생겼고
Strawberry—, she got a—
딸기향-, 그녀에겐-
I'm in a daze now, too many days
난 멍 때리는 중이야, 그렇게 한참 시간이 가
Too many times I walk this road (Strawberry haze)
이 길을 걷고, 너무 많은 시간이 지났어
Coyotes chasing me
코요테들이 쫓아오지
Strawberry, I got a— (Woo)
딸기향, 난-
Got nothing to say to you, girl
이젠 네게 할 말이 없어, girl
I got a phase, strawberry
나도 한 단계를 지났기에
You got me test up
넌 날 시험에 빠져들게 했고
Sometimes you text me
넌 가끔씩만 내게 문자하지
You get fucking engaged
넌 X발, 약혼을 했대
You drive six whips in a day
이젠 하루에 차를 여섯 대나 몬대
Hope you just remember this face
그냥 내 얼굴이나 기억했으면 해
[Verse 5]
Ever since backstage (We was lit, woo)
무대 뒤에서 대기했던 이래
Flower to the wrong girl, nigga, I was that crazy
잘못된 여자에게 꽃을 줬어, 임마, 그 정도로 정신이 없었지
Never thought we'd never ever turn eighteen
우리가 18살을 넘길 줄, 꿈에도 몰랐지
My mistakes made me, we had a bad day (Day, let's go)
실수들이 날 키운 거지, 그 안 좋았던 날들이
Trey turned an island to an ashtray
조그맣던 게 섬으로 변하고, 결국 재가 됐네
I was leaving paintings at your mom's house (Facts)
너희 어머니 집에 페인트칠을 남겨둔 나
I sure would like to think that we would be happy, fuck (Fuck, hol' on)
진지하게 말하는데, 우린 행복해질 수 있었겠지, X발
I sent a text to you, that was last week (Yeah)
너한테 문자했었어, 지난주였지
Ludicrous straight to Westlake, put they lights up, they won't catch me (No)
터무니없는 내용이었을 텐데, 뭐 불 키고 찾아봐도 난 못 잡겠지
Baby, I tried (Baby, I tried)
Baby, 노력했던 거야
Off of movies and boat rides (Movies and boat rides)
영화도 보자 하고, 보트도 태워줬잖아
You said you had your own life (Baby, I tried)
네가 네 삶을 살겠다 한 게 기억나
So now I'm just saying
그러니, 이젠 그냥 이렇게 말해
Strawberry (Woo), strawberry wave
딸기향, 딸기향 파도
Think about—, I shoulda—
생각 중이야-, 내가 어쩌면-
I coulda—
그랬을 수도-
She got a break now
그녀는 기회를 잡았나봐
Strawberry wave
딸기향 파도
[Outro]
And won't you text me
답장할 생각은 없니?
Getting fucking engaged (Woo)
아, 약혼을 했댔지
You drive six whips in a day (Yeah)
이젠 하루에 차를 여섯 대나 몬대
Hope you just remember this face
그냥 내 얼굴이나 기억했으면 해
댓글 달기