[Verse 1]
Hype how
기분 쩔어
City is nice now
도시는 괜찮아
Snow is wiped out
눈은 싹 치웠어
Ice out
보석을 꺼내
Honey’s in tights now
허니들은 타이즈를 입어
"ayo shorty” dunny just pipe down
"ayo 아가씨" 야 그냥 닥쳐
Next girl pass can’t lie I’m like wow
다음 여자 넘겨, 거짓말 못해, 난 말하지 와우
Shorties in skirts now
치마 입은 여자들
Body is insane
미친 듯한 몸매
Know that she works out
그래 그녀는 몸을 잘 써
But I got no game
하지만 난 별 게 없어
What is it worth now?
그런 어디 쓸데 있어?
Hurt now so i puff purp down
마음이 아파서 마리화나를 피워
Everything worked out
모든게 잘 풀렸어
Just got out of school I’m yelling yerp out
방금 학교 졸업해서 소리를 질러
Take the A to West 4th and I turn south
A를 West 4번가로 끌고 간 후 남쪽으로 틀어
Spring and sully all the boys got they work out
흥분하고 뾰루퉁해, 다들 자기 물건 꺼내놨어
Girls out
여자들이 나와
Muttered something would of macked never learned how
뭔가 먹혔을 수도 있다(?)는 말을 하지만 방법은 못 배웠어
As I burn now
난 막 태워
Looking through my old journal
옛날 일기장을 뒤적여봐
Let’s see what I was concerned ‘bout
뭐 때문에 걱정했었는지 볼까
Let’s see if I remember anything that I learned now
내가 배웠던 것들 뭐든 기억하나 보자
That chapter been turned but not burnt out
저 챕터는 넘겼지만 다 타버렸지
Student card got us through the turnstile
학생증으로 회전문을 넘어가
Walk through the block like a church aisle
교회 복도를 걷듯 거리를 걸어
Spirits with me even when we lurk round
숨어다닐 때도 성령이 함께 해
We lurk get turnt don’t turn down
우린 숨어있다가 확 띄워, 내려가지 않아
Even when we ain't got no crib to turn out
딱히 자랑할 집도 없긴 하지만
[Hook: Lakutis]
And we can do what you want boo
네가 원하는 대로 하면 돼
Drink nutcrackers in the park too
공원에서 Nutcrackers를 마셔
Blow an ounce of the fire
1온스 짜리에 불 피워
Everybody in my City’s out
내 도시 모두가 밖으로 나왔어
All the girls got they titties out
여자들은 다들 가슴을 까
Blowing stacks till they run out
돈이 바닥 날 때까지 막 써대
Blowing trees till they run out
마리화나가 바닥 날 때까지 막 피워대
Smoking weed cause it feels good
대마를 피워, 기분이 좋으니까
When I’m with you it feels good
너랑 있으면 기분이 좋아
When I’m with you it feels good
너랑 있으면 기분이 좋아
[Verse 2]
We be in the park with a
우리는 공원에
Fireworks spark it’ll start little
불꽃놀이하면서 있어, 이걸로
Trouble with the cops still
경찰들이랑 문제가 생기겠어
Fucking do it are you moving man
그래도 해, 야 너 계속 여기 있을 거냐
Talk little, talk less
말은 조금, 말을 줄여
Speaker bumping off the park bench
스피커는 공원 벤치에서 쿵쿵대
All stress gone on to the hard pressed issues
스트레스는 나를 세게 눌러대
Where the motherfucking kiddy pool?
아동용 풀 어디 갔지?
Wiki cool down
Wiki 진정해
Everybody cool now
다들 진정해
Schools out
학교는 끝
Ain't no reason to get rude now
무례해질 이유 없잖아
Ain't no teacher with the stools out
의자 꺼낸 선생님 없지
See now we be chiefing on the stoop while
봐봐 우린 여기 앉아서 막 피워대
Same street we eating on the roof wild
같은 거리에서 우린 지붕 위에서 밥을 먹지
How you seeing what to do now
네가 보기엔 뭘 해야할 거 같은데?
Staying in you playing then
네 안에 있어, 넌 장난을 치네
If you ain't moving you a nuisance
만약 움직이지 않으면 넌 장애물
Blueprint coming out the new whip
새 차에서 청사진이 나와
Drove by, A-1’s new kicks so fly
지나갔지, A-1 새 운동화, 완전 멋져
No tie, white tee
넥타이 없이 흰 티
Coke white might be
코카인처럼 백색,
Subtle but the most fly
미묘할진 몰라도 제일 멋져
Oh my!
와 이런!
[Hook: Lakutis]




댓글 달기