[Verse 1]
On an island trying to peep the horizon from the highest peak in the sky and
섬에 있는, 하늘로 향하는 제일 높은 봉우리에서 지평선을 보려해
Puerto Rico, Ireland, Manhattan chimed in by him every place I been
푸에르토리코, 아일랜드, Manhattan, 어디를 가든 그가 신호를 보내
Can’t replace my hiding place where I arrived in
도착한 곳이 어디든 나의 은신처를 대신하진 못해
Give you a taste of the pace on this Island, little giant, little defiant
이 섬에서 네게 속도를 맛보여줄게, 작은 거인, 살짝 반항적이야
Really a riot spew the saliva lived with the jews man a Upper West Sider
정말로 폭동으로 침을 뱉어, 유태인과 살았던 Upper West Sider
Mixed in the stew and he tired
스튜를 섞다가 그는 피곤해졌지
Shout Carlos man also a writer, Shout stop also a writer
Carlos에게 인사, 작가이기도 해, Stop에게 인사, 그도 작가야
It's the truth I admirer chill with my boo how I’m wired
실제로 나는 존경하고(?) 연인과 휴식을 취해, 그게 나의 세팅
Don’t know what to do when he fired up
그가 불이 붙었을 땐 어떻게 해야할지 모르겠어
Strut up with the mutts through the fire
불길 속을 개와 함께 걸어가
AARON: Yo Wik what’s going on man?
Yo Wik, 무슨 일이야?
[Verse 2]
Talking to A
A에게 말을 해
That’s my OG gave me my name
내 형님이지, 나의 이름을 지어준
Must been 13 first hit him with game
아마 13살이었을 거야, 처음 그에게 실력을 보여준게
Said rap about you so I spit bout the train
나에 관한 랩을 하라길래 기차(?)에 대한 랩을 했지
Decade later Wik you goin’ sit and complain?
10년 후, Wik, 너 앉아서 불평만 할 거야?
Damn
젠장
Come on man what do you like?
임마 이것 봐, 넌 뭘 좋아해?
I like the 1 train, bagel with lox, crushing the mic
난 1 Train, Lox(?)와 베이글, 마이크를 부수는 걸 좋아해
I like the sunset on the Hudson look at the light
Hudson 강에 깔리는 노을이 좋아, 빛을 봐봐
He looked at me like, right? why you still pouting?
그는 나를 보고는, 그치? 왜 아직도 삐져있어?
Ain't listened kept listing what I was about and
듣지 않고 계속 내가 어떤 놈인지 나열하고
Aight aight aight
좋아 좋아 좋아
I like Sunday dinner lounging
난 일요일 저녁 먹으며 쉬는게 좋아
Posted at the crib kids clowning
집 앞에 서서 장난치는 아이들
Change for the bus scrounging
버스 탈 잔돈을 긁어모아
City park kids running through the fountains
도시 공원의 아이들은 분수를 뛰어다녀
Man I like the mountains
야, 난 산이 좋아
AARON: Mountains?
산?
My man ain't no fucking mountains in Manhattan
야, Manhattan엔 산이 없지
댓글 달기