[Intro]
Psst, stop (Huh)
프쓰 ~ 스탑
Noticed how I looked you in your eyes (Let’s go)
니들이 나를 어떤 식으로 보는지 다 알아
Next time, a n***a get shot
다음 번엔, 누구 하나 총 맞아
If you really love me, fuck me like a thot
날 정말 사랑한다면, 걸레처럼 떡이나 치자
If you really love me, do what I say (d.a. got that dope)
날 정말 사랑한다면, 내가 시키는 대로 해
When you give me head, look me dead in my eye (Go)
내꺼 빨아줄 거면, 내 눈을 똑바로 바라봐
N***a play and I'ma set it on fire
새끼야 장난 까면, 난 불 붙일 거니까
[Chorus]
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
(* 마스터 피가 즐겨 쓰는 까르띠에 선글라스)
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
[Verse 1]
Let down the window, you see me (Skrrt, let this bitch down)
창문을 내리면, 내가 보이겠지
We got ARs, .45s, nines, and the two-tone Lamborghini (Let's go, let’s go)
우리에겐 AR, 45구경, 9mm, 거기에 투톤 람보르기니
I walk in the bitch by myself
난 존나 혼자 걸어가고 있네
N***a still got on all of his bling-bling (Bling)
그래도 안 쫄고 다 하지, 블링블링
I’m so rich, drop the top on that 'Rarri
난 너무 리치, 뚜껑을 열어 페라리
Got lil' bruh in this bitch with that thing-thing (That ting, n***a)
여긴 내 동생도 있지, 갖고 있어 총까지
They just told me that somebody die
걔네는 누구 하나 죽을 거라더라
But it don’t bother me, that's a G thing (So)
신경도 안 쓰임, 그런 게 바로 G 띵
No, it don’t bother me, it's the G way (G)
아니, 신경도 안 쓰임, 그게 바로 G 웨이
I don't know what went down at that Walmart (Uh-uh)
난 잘 몰라, 뭔 일이 있었나 월마트
(* 월마트에서 실제로 한 소년을 죽였다고 유력용의자로 지목되었던 사건)
I don't know what happened on that freeway (Doo, doo, doo)
난 잘 몰라, 뭔 일이 있었나 그 프리웨이에서
Okay, there go DaBaby, he back now
오케이, 저기 저기 다베이비, 돌아왔나봐
Run it back, hey, bitch, turn that on replay
다시 틀어볼래, 헤이 비치, 그거 당장 리플레이
Oh, he still got that shit with that bop in it?
Oh, 걔 아직 안 죽었네 트랙 존나 좋다니
Oh, they thought that lil' n***a went pop, didn't it?
Oh, 걔네들 내가 너무 팝으로 갔다고 했었지 않니?
I'm one of them superstar rappers who actually poppin'
나도 슈퍼스타 래퍼들 중 하나, 잘 나가지
Who really gon' pop n***as (I'm one of those)
진짜 애들 인생 나가리 내는 애야
We really done pop n***as
우린 진짜 애새끼들 존나 쐈어
Tryna see one of you lil' n***as up, take the clout wit' ya
존맹구 새끼들 깝치는 거 걸리면 바로 그냥 밥으로 만들 거야
And I got this lil' boo thing
내 곁에는 귀요미가 붙어있지
Soon as I went a got her a purse, put my Glock in it (Yeah, yeah-yeah)
그녀에게 지갑을 사주고, 거기 내 글록을 넣고 다니지
Like bae, you my bitch now
난 "자기야, 넌 마이 비치야"
She know I don't mean no disrespect, I just talk different
그녀는 알아, 그게 디스가 아니란 거, 그저 나의 다른 화법
N***a
새끼야
[Chorus]
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
(* 마스터 피가 즐겨 쓰는 까르띠에 선글라스)
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
[Verse 2]
Buss it down, Cartier baby (Buss it down)
온통 처발라, 까르띠에 베이비
N***as think I'm from Detroit
새끼들아 내 출신이 디트로이트?
But I come from that 704, Charlotte made me (704)
하지만 내가 온 곳은 샬럿, 샬럿이 날 만들었지
And you can come play if you want
그러니까 와서 한번 덤벼봐봐
I'ma leave yo ass cold like Detroit on the pavement (Doo, doo, doo, doo)
니 시체는 길가에 싸늘하게 남겨져 마치 디트로이트 같이
Who fuckin' with Baby? Just laughed at you
씨발 누가 덤벼 베이비, 넌 존나 웃길 뿐
Quick to beat a n***a up, leave him snaggle teeth (Uh, uh)
애새끼 패는 거 망설임 없어, 아가리 작살을 내놓지
Hoppin' on a jet to get a bag or two (Let's go)
난 타 제트기에, 그렇게 버는 돈 가방
Prolly gonna need to do some therapy
이제 슬슬 필요한 거 같아 테라피
Had the moments, I always feel lonely (Uh-huh)
그랬던 때 있어, 항상 외로웠지
Just walked in the meetin', and I got it on me
걸어들어갔지 미팅, 총이 있었지
They don't know that I got it on me (Uh, uh, uh)
놈들 알 턱이 없지, 내가 총 있단 사실
I done a whole lotta millions while in a pandemic (Yeah, yeah, yeah)
난 진짜 수백만 달러를 벌었어, 상관 없이 팬데믹
And even out there performin' (Go)
나가서 공연까지 했지
Clown ass n***a, better ketchup
병신새끼야, 날 좀 따라잡아 (케첩)
You ain't even mustard, that shit, that bologna (Eugh)
넌 머스타드도 아니잖아, 시발 그건 볼로냐
New boo look like a Barbie doll straight out the package
새로 꼬신 여자애 거의 무슨 바비 인형, 포장 뚫고 나왔지
Had to buss her out the wrapper (Mwah)
포장 존나 뜯고 꺼내줘야 했지
(* buss 사정하다 / wrapper = rapper)
But nice at the love with a real n***a (Mwah)
하지만 진짜배기와 나누는 사랑은 잘 하잖아
Time to turn her to a savage
이제 그녀를 바꿔 세비지로
A n***a play with me, I'll prolly burn him on camera (Boom)
새끼야 나한테 덤비지? 카메라 찍는 앞에서 그 새끼 불 살라
Damn, a rapper killed a rapper
니미, 래퍼를 죽여버리는 래퍼
Big player, it don't matter what happened before
빅 플레이어, 예전에 있던 일은 아무래도 상관 없어
What really matters happens after
진짜 중요한 건 이제부터야
[Chorus]
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
(* 마스터 피가 즐겨 쓰는 까르띠에 선글라스)
My lil' bitch is a masterpiece
마이 릴 비치는 마스터피스
I don't even gotta be funny when I'm tellin' no jokes
웃길 필요도 없지, 내가 진지 빨 때도
She still gon' laugh at me
그녀는 날 향해 웃어줄 테니
Still suck my dick when she mad at me
나한테 화가 났을 때도 내 딕 빨아주겠지
Let a n***a makе me mad, you'll see
개새끼 자꾸 기어오르는데, 두고 보시지
I nod my head in this bitch
시발 내가 여기서 고개 한번 끄덕거리지?
Them n***as gon' slidе on your bitch-ass for me
우리 애들이 병신 니 새끼 앞에 등장 예정임
Buss down Cartier, new Master P
쓰는 거야 까르띠에, 새로운 마스터 피
댓글 달기