[Cormega]
I ain't forget the hunger pains
굶주림의 아픔은 잊지 않았어
Stomach growlin like thunder and rain
천둥과 비처럼 꼬르륵대던 배 속
Fame calmed the savage that I once became
인기는 내 과거의 야만인스러운 모습을 진정시켰지
My status wasn't established from trying to get a name
지금 이 위치는 이름 알리려고 하다가 얻은게 아니야
It came from serving addicts letting automatics bang
자동권총을 쏴대면서 중독자들에게 약을 주다 얻은 거지
My physical form grew stronger in a Riker's Island cage
Riker's Island에서 강해진 나의 육체
Only as to weaken so many of my people
내 사람들은 동시에 약해진듯
Passed away like leaves in the wind
바람 속 나뭇잎처럼, 혹은 꼬마들이
Or kids blowing ashes from trays
불어 날린 재떨이의 재처럼 떠나갔지
I possess the ghetto essence of that which I portray
난 빈민촌의 느낌을 지니고 있고 그것을 그려내
I'm an emotional chamelon, see how I adapt to pain
감정적인 카멜레온, 고통에 적응하는 모습을 봐
Before we enjoy the sun we must first get past the rain
햇볕을 즐기기 전에 우선 비를 넘어가야돼
A lyricist similiar to Donnie Hathaway
Donnie Hathaway와 비슷한 시인
Clearly superior to many all I really lacked was fame
분명 많은 이들보다 우월하지, 부족했던 건 인기 뿐
The +True Meaning+ that fact remains
"진짜 의미", 진실은 남아있어
My presence is felt like the Knicks when Patrick reigned
내 존재는 Patrick이 군림할 때의 Knicks처럼 느껴져
I'm living now, fuck back in the day
난 잘 살고 있어, 예전 따위 집어쳐
Does freedom have a meaning if you trapped in your ways
네 방식에 갇혀있는 자에게 자유가 의미가 있을까
I'm Queensbridge most respected rapper
나는 Queensbridge의 제일 존경 받는 래퍼
That ain't gone change...
그건 변하지 않아...




20000번째 게시물!!!
축하합니다!!!!
만세!
댓글 달기