로그인

검색

Conway the Machine - Ameenah's Van

DanceD Hustler 2021.01.13 23:12댓글 0

[Intro]
Yeah (Yeah)

You know (You know)
있지 (있지)

I'm just different, man (Just different, man)
난 그냥 좀 달라 (그냥 좀 달라)

I'm just different (I'm just different)
그냥 좀 달라 (그냥 좀 달라)

Yeah (Yeah)
Uh (Uh)
Yeah

[Verse]
The streets needed this gospel, I said, "Don't worry, I got this"
거리엔 이 가스펠이 필요해, 난 말했지 "걱정마, 내가 다 해볼게"

Told my girl, "Just stay solid," I promise, just trust the process
내 여자에게 말했어 "잘 버텨" 약속할게, 과정을 믿으면 돼

Used to take Ameenah's van just so I can go sell my projects (Remember that?)
Ameenah 밴을 타고 물건을 팔러 가곤 했지 (기억해?)

Makin' sure I ate back when not a dollar was in my pocket
주머니에1달러도 없던 시절에도 식사는 거르지 않으려 했지

Look all the shit I accomplished with you as my accomplice
너를 내 공범으로 삼아 이뤄낸 것들 좀 봐봐

Niggas I thought was rockin' with me, they was pocket watchin' (Them niggas was fraud)
나랑 같이 하는 줄 알았던 놈들은 그냥 내 주머니만 보고 있었어 (사기꾼이었어)

You runnin' up your bag, but your family still ain't got shit (Huh?)
넌 돈다발을 모으지만 네 가족은 여전히 아무 것도 없어 (Huh?)

You bustin' down your watch, but your mama still in the projects (Come on)
넌 시계에 보석을 박아, 근데 너네 엄마는 여전히 빈민가에 살아 (이런)

I guess they gon' need me to lead by example (Ha)
아무래도 내가 모범 사례가 되야겠군 (Ha)

Used to stand on Burgard, lettin' fiends get a sample (Here, take this)
Burgard에 서있었지, 약쟁이들에게 샘플을 나눠주며 (여기, 받아가)

Fifteen, I got head from Jeannine in a bando (Uh-huh)
15살, 폐가에서 Jeannine에게 펠라를 받았지 (Uh-huh)

Now I'm the king, every beat gettin' beat up and trampled (Talk to 'em)
이제 나는 왕, 모든 비트를 두들겨패고 밟아 (말해봐)

Thirty in the magazine when I speed in the Lambo (Brr)
탄창에 30발 넣고 Lambo를 속도 높여 달려 (Brr)

Shooter got his rag on, people think I'm with Rambo (What up, nigga?)
스카프 두른 총잡이들, 내가 Rambo랑 왔는 줄 알걸 (안녕, 친구?)

If a nigga eager to scramble, I'm squeezin' this hammer (Uh-huh)
만약 당장 달리고 싶다면, 난 방아쇠를 당길 거야 (Uh-huh)

Givin' you jewels, appreciate everything that I hand you
교훈을 주지, 너에게 주는 모든 것에 감사하길

I hope you cherish everything that I leave you before I perish
죽기 전에 너에게 남기는 모든 걸 소중히 하길 바라

When I'm no longer here in the physical but in the spirit
내가 몸으로는 없어도 영혼으로 남아있게 될 때

I tried to put my gun down, but now I gotta stay near it
총을 내려놓으려고 한 적도 있지만 이젠 가까이 두려해

Every night a dream's of me gettin' murdered, it's nightmarish
매일밤 살해당하는 꿈, 악몽이야

Paranoia'd up, that's why I grip my .40 up
망상증, 그래서 40구경을 잡아

Forty-one millimeter Presidential, shit was forty plus (Shit was forty plus)
41mm Presidential, 40 이상이지 (40 이상이지)

Got the throttle on me when I go to pick my shorty up
여자를 데리러 가는 길에도 총을 챙기고 다녀

In case a nigga mad, he see my neck and wrist is watered up (Talk to 'em)
화가 나면 보석으로 잔뜩 두른 내 목과 손목을 보여줘야지 (말해줘)

Trust in Allah but still tie up my camo up in the yard
알라신을 믿지만 여전히 마당에 내 위장복을 묶어놔

Paranoid, tryna buy every hammer I come across (Uh-huh)
망상증, 눈에 보이는 총은 모조리 사려고 했어 (Uh-huh)

From them days we was whippin' up grams in the mayo jar
마요네즈 병에 코카인을 담아 젓던 시절부터

To a number-one album, yeah, mama, you made a star
넘버원 앨범으로, yeah, 엄마, 스타를 낳은 거야

Still drivin' the latest car when I'm ridin' through the ghetto, still (Cap)
빈민가를 달릴 때도 여전히 최신 차를 몰아, 여전히 (진짜)

I reached a position most of you niggas never will (Ha)
너네들이 절대 못 갈 위치에 도달했어 (Ha)

Bet you don't know how fifty pointers in the bezel feel
50포인터 다이아몬드가 어떤 느낌인지 넌 모를걸

Late in my thirties but I'm a shooter like Melo still (Brr)
30대 후반이지만 아직 Melo처럼 총을 쏴 (Brr)

Swervin' the coupe, playin' Burden of Proof
Coupe를 몰지, Burden of Proof를 틀고

Transparent in my music 'cause you deservin' the truth (You need the truth, right?)
내 음악은 투명해, 너는 진실을 들을 권리가 있으니까 (진실이 필요하지?)

I could get you murdered in the streets like I murder this booth 
스튜디오에서 살인을 하듯 널 거리에서 죽여버릴 수도 있어

Quarter mill' in jewelry on my neck, shit, I would wanna murder me too (A-ha)
내 목에 보석만 25만 달러, 젠장, 나도 나를 죽이고 싶을 거 같아 (A-ha)

The Maybach burgundy, seats burgundy too (Cap)
Maybach 버건디, 시트도 버건디색 (진짜)

I'm the illest in this shit, this is certainly proof (This the proof, right?)
난 여기에서 최고, 이건 확실히 증명됐지 (이게 증거야, 그치?)

Yeah, Machine rappin' like a circuit is loose (Woo)
Yeah, 회로가 나간 것처럼 랩하는 Machine (Woo)

I just hope I left you inspired when my verses is through (Talk to 'em), uh
그저 내 벌스가 끝나면 충분히 영감 받아가길 바라 (말해봐), uh

[Outro]
I just hope I left you inspired when my verses is through
그저 내 벌스가 끝나면 충분히 영감 받아가길 바라

I just hope I left you inspired when my verses is through
그저 내 벌스가 끝나면 충분히 영감 받아가길 바라

I just hope I left you inspired when my verses is through
그저 내 벌스가 끝나면 충분히 영감 받아가길 바라

I just hope I left you inspired when my verses is through
그저 내 벌스가 끝나면 충분히 영감 받아가길 바라
신고
댓글 0

댓글 달기