[Intro]
Yeah
Streets don't love nobody, nigga
거리는 아무도 사랑하지 않아
[Verse 1]
Extendo and a MAC, facts, I'ma air it out (Brr)
연장 탄창과 MAC, 그래, 속을 비울 거야 (Brr)
Nigga walk in like he tough, he gettin' carried out
저녀석은 지가 센 것처럼 걸어들어와, 결국 실려나가
Never cared for clout, the money is all I care about (That's all)
얼마를 벌든 상관 안 했지, 내가 신경 쓰는 건 돈뿐 (그게 전부)
You can keep the fame, to me, the money is paramount
인기는 갖고 있어도 돼, 나한테는 돈이 매우 중요해
Used to put a bowl on the digiscale, then tear it out (Weigh up)
디지털 저울에 그릇을 올려, 그다음 찢어버려 (무게를 달아)
Put a twenty piece on your head, that's a fair amount (Hah)
네 머리에 2만 달러를 매겨, 적당한 값이군 (Hah)
Gold on me like I'm a Pharaoh, pull the Camaro out (Vroom)
파라오처럼 황금을 매달아, Camaro를 끌고 나와 (부릉)
Gun on my seat that'll bust faster than Eric Crouch (Hahaha)
좌석에 있는 총은, Eric Crouch보다 더 빠르게 불을 뿜어 (Hahaha)
We got rich off sellin' work, I was there, I could tell you (I was there, nigga)
우린 약 팔면서 부자가 됐어, 다 겪어봤어, 너에게 말해줄 수 있지 (다 겪어봤어, 임마)
My homie didn't stack his paper and there was his failure (He fucked up)
내 친구는 돈을 제대로 모으질 못 했어, 그게 그의 패착 (망한 거지)
Police raid the spot, barely find paraphernalia (They ain't find shit)
경찰이 현장을 급습해, 남은 물건은 거의 못 찾아 (아무 것도 못 찾았어)
Used to get the bricks from a Arabic tailor
아라비아 재단사에게서 물건을 받곤 했지
He sell suits, but if you wanted a square, he can sell you (Cap)
그는 정장을 팔아, 허나 약뭉치를 원한다면 그것도 팔아 (진짜)
Young niggas sellin' dope 'cause America failed us (Facts)
어린 놈이 약을 팔아, 미국이 우리를 실망시켰으니 (진짜)
I know it's wrong, but a hundred thousand can make it right (Uh huh)
틀렸다는 거 알아, 하지만 10만 달러면 바로 잡을 수 있겠지 (Uh huh)
I'm serious about this bag, I ain't gon' take your life, Machine
난 아주 진지해, 네 목숨을 뺏지는 않을게, Machine
Yeah, this shit real in the field, nigga
Yeah, 이건 아주 현실이야, 임마
[Chorus]
The streets don't love nobody (Yeah, that's a fact, nigga)
거리는 아무도 사랑하지 않아 (그래, 그건 진짜야, 임마)
The streets don't love nobody (It don't matter who you is, nigga)
거리는 아무도 사랑하지 않아 (네가 누구든 상관 없어, 임마)
It don't matter what you sellin' (Uh), it don't matter what you do (Nah)
네가 뭘 팔든 상관 없어 (Uh) 뭘 하든 상관 없어 (그래)
It don't matter how much bread (Uh), it don't matter who you shoot
얼마나 돈이 많든 상관 없어 (Uh), 누구를 쏘든 상관 없어
The streets don't love nobody (Yeah, talk to 'em, yeah, uh)
거리는 아무도 사랑하지 않아 (그래, 얘기해봐, yeah, uh)
The streets don't love nobody (Uh)
거리는 아무도 사랑하지 않아 (Uh)
[Verse 2]
Two thousand for my kicks, you can't afford 'em (Not at all)
내 운동화는 2000, 너는 못 사지 (전혀)
Niggas be talkin' money, but I'm makin' more (Bum ass nigga)
쟤네들은 돈 얘기 하지만, 내가 더 벌어 (거지 새끼들)
In the hood, the love ain't genuine, but the hate is pure
이 동네에는, 사랑은 순수하지 않지만, 증오는 순수해
He put more than six shots in you, that mean he makin' sure (Facts)
그는 네게 6발 이상 박아, 즉 확실하게 죽이겠단 뜻 (진짜)
Uh, makin' sure the job is complete (Uh huh)
Uh, 일을 확실히 처리하는 거지 (Uh huh)
I'm at the top of the totem pole, I'm out of your reach (Cap)
난 토템 기둥 맨 위에 있어, 네가 닿지 않는 곳에 (진짜)
Pocket rocket in my pocket for beef
내 주머니엔 싸움을 위한 로켓
Your reputation is obsolete, I will pop anybody to sleep (Fuck who you is, nigga)
네 평판은 별 거 아니지, 누구든 쏴버려 잠재워 (니가 누구든 상관 없어)
I was outside, I was there in the trenches (Cap)
난 밖에 있었어, 저 아지트 안에 있었어 (진짜)
One of the homies locked, fifteen years was the sentence (Free the brodie)
친구 중 한 명은 갇혀있어, 15년짜리 징역 (친구를 풀어줘)
He was a good kid, but somewhere it went different (Uh huh)
그는 착한 아이였어, 하지만 어디선가 길이 달라졌어 (Uh huh)
Probably after they shot his cousin like Harold in Menace (Damn)
아마도 그들이 Menace의 Harold처럼 그의 사촌을 쏴버린 후부터 (젠장)
Shit, this shit is real in the field, nigga
젠장, 여기 이건 다 현실이야
[Chorus]
[Outro]
This shit fucked up
이건 엿 같아
I had to tell the homie though
친구들한테 말해줘야지
The streets don't love nobody, nigga
거리는 아무도 사랑하지 않아
For real, Machine, bitch
진짜로, Machine, 개년아
댓글 달기