[Part I: Split]
[Intro]
Sippin' the peach soda
마시지, 복숭아 탄산
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (Frrp)
놈들은 집 안, 열기가 걷힐 때까진 숨어
Sippin' the peach soda
마시지, 복숭아 탄산
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (Frrp)
놈들은 집 안, 열기가 걷힐 때까진 숨어
Sippin' the peach soda
마시지, 복숭아 탄산
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over
놈들은 집 안, 열기가 걷힐 때까진 숨어
I'ma rap 'til the beat is over
난 비트가 끝날 때까지 랩 뱉어
Two Chanel bags, the same price as my mink sofa
샤넬 백 두 개, 내 밍크 소파랑 가격이 같아
And I move like the king cobra
내 움직임은 마치 킹코브라
Slimin' them out, dawg, I didn't have to think it over
스르륵 다가가, 임마, 고민할 필요도 없었어
(Earl on the beat)
Frrp
[Verse]
Sippin' the peach soda
마시지, 복숭아 탄산
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (Uh)
놈들은 집 안, 열기가 걷힐 때까진 숨어
I'ma rap 'til the beat is over (Uh)
난 비트가 끝날 때까지 랩 뱉어
Two Chanel bags, the same price as my mink sofa (Go)
샤넬 백 두 개, 내 밍크 소파랑 가격이 같아
And I move like the king cobra (Go)
내 움직임은 마치 킹코브라
Slimin' them out, dawg, I didn't have to think it over (Slatt)
스르륵 다가가, 임마, 고민할 필요도 없었어
This lil' bitch, I'ma bend her over
이 아가씨, 허리를 굽혀주겠어
After I'm done, call the gang, I'ma send her over (Gang)
다 끝나면, 동료들 부르네, 그녀를 넘기겠어
I'm in tune with the UPS (Yeah)
나 지금 UPS랑 연락해
Waitin' on packages, KPreme gon' do the rest
택배 기다리지, 나머진 KPreme이 해결해
Got some bitches in Budapest
부다페스트 출신 여자를 획득해
Strapped with them Ks, they walk 'round wearin' bullet vests (Ooh, frrp)
총으로 무장했네, 그들은 방탄 조끼 입고 활보해
I need you to do more, but speak less
넌 더 해야겠어, 말은 그만 해
Youngins gon' open, uh
어린 놈들이 곧, uh
Youngins gon' open 'em up like some Mucinex (Go)
어린 놈들이 곧 네 숨통을 틔워, 마치 게비스콘
Give me top, baby, keep the sex (Go)
빨아주라, 자기, 하룻밤은 안 원해
My dick get bigger when I see a money check
내 꼬치는 더 커져, 돈을 봤을 때
Used to didn't have a hundred bands (Beep)
100달러 뭉치도 없을 때가 있었네
Now I'm outside with the gang doin' the money dance
이제 난 밖에서 애들과 함께, 돈을 흩뿌려 하늘에
I'm in rush hour, roadrunnin' (Mm)
난 지금 러시아워에, 길을 달리지
I'm in rush hour, roadrunnin' like Jackie Chan
난 지금 러시아워에, 성룡처럼 길을 달리네
My big brother was beatin' pans (Beat it)
내 형은 쫄보들을 패고 있었대
Lil' brother psyched out, he might go shoot your mans (Buh, buh, beep)
동생은 신경질이 나, 너희를 쏴죽일 수도 있대
Sunday through Sunday (Sunday)
일요일부터 다음주 일요일까지
I got them bitches comin' on the runway (On the runway)
여자들이 런웨이처럼 내게 걸어오네
Fuck with the feng shui (Fuck with)
풍수지리 잘 맞췄네
Break a bitch back like the wood like a sensei
그녀의 허리를 작살내, 마치 나무, 마치 선생
Fuck did that nigga say? (Fuck)
저 새X 뭐라 했는데?
You wasn't 'round at the gym back at Lindley (Beep)
너 린들리에 있었을 땐 운동도 안 했었지
Split
꺼지시길
[Part II: Whole Time]
[Intro]
Yeah
Uh-huh (Told my slime, Earl, hold it on)
Yeah (Hold that shit down, nigga, I'ma see it)
Uh-huh (You gon' see it and now he see it, for real, he held it down)
Uh-huh (Feel me)
Uh-huh (For real), uh-huh, uh-huh
Beep, look (Go)
[Verse 1]
I'm hated that much, I don't give a damn (Go)
나 이리 미움받지, 신경 X도 안 쓰네
I used to swipe, finesse through the Skype through the night
뭐든 훔쳤을 때가, Skype 쓰면서 물건 좀 털었던 나날
I would eat on a Grand Slam (Swipe)
나 그랜드 슬램 달성하고 밥 먹을래
Don't be like me, I'm a millionaire
날 따라하지 말길, 난 백만장자네
Still ridin' dirty 'round town like Chamillionaire (Don't be like me)
여전히 동네를 껄떡대며 활보해, 마치 Chamillionaire
These niggas softer than Build-A-Bear
놈들은 곰돌이 인형 털보다 순하네
Penthouse, then make her eat with no silverware (Shit, ayy, fuck)
펜트하우스, 그녀를 수저 없이 섭취하게 해
I'm crackin' this bitch like some software (Go)
이 여자를 파헤치는 중, 마치 무슨 소프트웨어
I got her boyfriend on my crosshair
그녀의 남자친구가 내 조준경에
He talkin' down (Phew), go the sound
그가 날 씹는다면, 총알 선사
I'm in New York, need a loft here (Damn)
지금 난 뉴욕, 고층 건물이 필요혀
Bitch, I'm a motherfuckin' boss here (Damn)
요년아, 내가 X발 여기서 보스란 말이여
No, ain't no nigga soft here (Fuck 'em)
아니, 여긴 물렁한 놈들은 없어
My niggas down, they came from the town (Phew)
내 놈들 다 함께함, 다들 같은 동네에서 등판
They let it off here (Slatt)
전부 총을 갈겨
Audemars Piguet, ice me (Ice)
AP 시계, 치장하지
Where I be fuckin' this Pisces?
어째 이렇게 물고기자리처럼 됐지?
She wanna beat up the wifey (She was down)
그녀는 경쟁자들을 패죽이길 원하지
I like the Piguets, I like the emeralds
좋아 내 시계, 좋아 에메랄드
Damn, them shits look like a icy (Ice)
야발, 투명하니 거의 얼음 같지
Different in school, check out the IQ
학교하곤 또 다르지, 확인해 봐 IQ
I made more guap than the IT (Yeah)
나 IT 기업보다 더 많은 돈 벌었지
[Chorus]
Shit, nah, whole time niggas hold shit down (Frrt, frrt, hold it down)
Shit, 언제나 놈들은 소리를 낮춘 다음
Yeah, whole time niggas never lack, niggas keep a hundred rounds (Whole time, frrt)
Yeah, 언제나 놈들은 준비 됐네, 항상 100발은 챙겨놔
Yeah, home alone, nigga, run up on me, do 'em like Macaulay Caulkin (Shit, shit, shit, yeah)
Yeah, 나홀로 집에, 임마, 내게 덤비지, 내 활약은 맥컬리 컬킨
Two-fifty for the Bentley coupe, I ain't drive it, leave it parkin' (Fif')
3억 준 벤틀리 쿠페, 운전도 안 하지, 그냥 주차장에 박지
[Verse 2]
A lot of my choices was dumb shit
내 많은 선택들, 멍청했지
Gang pull up on the block and they dump shit
갱이 구역에 나타나, 다 덮지
My niggas got red on their head
내 녀석들은 머리에 빨강 염색
Red on their head on some Trump shit (Brrt)
빨강색을 머리에, 트럼프 모자처럼 빨갛지
I'm swervin' the 'Burban down Highland (Skrt)
서버번 SUV 타고 산길을 달리네
Swervin' the whip on some drunk shit (Swerve)
취한 것처럼 비틀대며 차를 몰지
I'm not a fighter at all
나 전혀 싸움꾼은 아녀
But I stomp his head, wanted him dead (Prrt, prrt, prrt)
하지만 놈의 머리를 밟네, 죽이고 싶었기에
Won't get a foot in my conscience (Poh)
내 양심을 들추지는 않을래
These bitches hang 'round for the content (Bitch)
이 년들은 주위를 맴돌아, 알맹이를 위해
It took me way outta context (Oh)
내가 퍼뜩이나 눈길 주겠네
My youngin' gon' blow like a Semtex (Shit, beep)
마치 폭약처럼, 내 친구들 다 터질 텐데
Live everywhere like some Germex (Hee)
어디에든 내가 있어, 마치 세균맨
Just tell my nigga his turn next (God)
내 놈에게 말했다, 네가 다음 차례
Burn that shit down
다 불태워버려라
Don't play with me, bitch, I'ma burn it (Burn)
나와 장난치지 마, 요년아, 나 태워버리지
Yeah (Burn), young nigga earn it (Brrt)
Yeah, 어린 놈이 벌었지
Don't speak on no shit you don't know about
제발 입만 털지 않길, 모르는 얘기잖아
Before you speak on it go learn that
말하기 전에 제발 배우지 그래
Shit, shit, yeah (Shit)
For real, keepin' this shit for real (Beep)
진짜로, 난 계속 진짜 같은 놈
Three in the two like Shaquille (Yeah)
3점슛 넣고, 마치 Shaquille
I don't even know how to feel (Beep)
나도 사실 몰라, 어찌 이리 느끼는지
[Chorus]
Nah, whole time niggas hold shit down (Frrt, frrt, hold it down)
언제나 놈들은 소리를 낮춘 다음
Yeah, whole time niggas never lie, niggas keep a hundreds rounds (Whole time, frrt)
Yeah, 언제나 놈들은 준비 됐네, 항상 100발은 챙겨놔
Yeah, home alone, nigga, run up on me, do 'em like Macaulay Caulkin (Shit, shit, shit, yeah)
Yeah, 나홀로 집에, 임마, 내게 덤비지, 내 활약은 맥컬리 컬킨
Two-fifty for the Bentley coupe, I ain't drive it, leave it parkin' (Fif')
3억 준 벤틀리 쿠페, 운전도 안 하지, 그냥 주차장에 박지
[Outro]
Frrt, frrt (Go)
Frrt, frrt
Frrt, frrt
댓글 달기