[Intro]
Blue skies, sunshine, what a day, let's take a walk in a
파란 하늘, 햇빛, 멋진 하루네, 산책을 나가볼까
[Chorus]
Brownsville come on
Brownsville로, 이리 와
Bed-Stuy come on
Bed-Stuy로, 이리 와
Fort Greene come on
Fort Greene으로, 이리 와
Everybody come on
다들 어서 와
Queensbridge come on
Queensbridge로, 이리 와
South Bronx come on
남부 Bronx로, 이리 와
Uptown come on
Uptown으로, 이리 와
Everybody come on
다들 어서 와
[Verse 1: Masta Ace]
Let's take a walk through the deepest part of the hood
이 동네 제일 깊숙한 곳으로 산책을 가보자
I wanna know who it was that said it was all good
전부 다 괜찮았다고 말했던 사람이 누구인지 알고 싶어
He must've never been to the corner
적어도 그는 이 모퉁이엔 와서
And spent the half an hour or longer
30분 이상 있어본 적은 없을 거야
Where you could smell reality stronger
거기선 현실의 냄새가 독하게 나
Where they sell you grease in a box and hope that you die quicker
상자에 그리스를 담아 팔고는 네가 더 빨리 죽길 바라는 사람들이 있지
And if you're old enough to walk to the store you can buy liquor
만약 가게에 갈 정도로 나이가 됐다면 술을 사도 돼
Where you can find a dice game at any time of the night
밤이면 언제건간에 주사위 게임이 벌어지는 걸 볼 수 있지
And somebody gets shot or stabbed every time there's a fight
그리고 싸움이 벌어질 때마다 누군가 총이나 칼에 맞지
Where cats die in the blue sky and the sunlight
파란 하늘과 햇빛 아래에서도 사람이 죽어나는 곳
And ya bound to get clowned for not holdin ya gun right
총 제대로 못 잡으면 실력 좋은 어린 꼬마들이
By little kids with great game cause they learned to take aim
널 조롱할 거야, 걔넨 어린 나이에 겨냥하는 법을 배웠거든
At a young age, and elude police, with a fake name
가짜 이름으로 경찰을 피하는 법까지
He's tellin 'em "I'm Bobby Jackson from 3-B"
그는 그들에게 말해 "난 3-B의 Bobby Jackson이야"
When the fact is he's really Rashawn from 4-D
사실은 4-D의 Rashawn인데 말이지
Hey this is going out to your hood straight from mine
헤이, 이건 내 동네에서 네 동네로 보내는 노래
Aiyyo, let's take a walk in blue skies and sunshine, come on
Aiyyo, 파란 하늘과 햇빛 속으로 산책을 가보자고, 이리 와
[Hook]
Blue skies, sunshine
파란 하늘, 햇빛
What a day to take a walk in the...
산책 나가기에 참 멋진 하루네
Blue skies, sunshine
파란 하늘, 햇빛
What a day to take a walk in the...
산책 나가기에 참 멋진 하루네
Blue skies, sunshine
파란 하늘, 햇빛
What a day to take a walk in the...
산책 나가기에 참 멋진 하루네
Blue skies, sunshine
파란 하늘, 햇빛
What a day to take a walk in the...
산책 나가기에 참 멋진 하루네
[Verse 2: Apocalypse]
Over here it's either rap, hustle crack or play ball
여기에선 랩, 코카인 거래 아니면 농구야
And gats niggas carry ain't small
사람들이 들고 다니는 총은 작지 않아
The cats that used to be kids when you ran the halls, is the drug lords
복도 뛰어다니면서 봤던 아이들이 이제 마약의 군주가 됐지
His broad's the same chick that liked you from the 4th floor
그의 여자는 4층에서 널 좋아했던 그 여자애고
Her older brother he the neighborhood bully
그녀의 오빠는 이 동네의 불량배
You and him cool but he keep playin ya boy cause he pussy
너와 그는 사이가 괜찮지만 네 친구는 계집애 같다며 자꾸 괴롭히지
Where the old ladies be up in ya B.I
나이 든 여자들이 네 일에 껴드는 곳
Callin nine-eleven every time you in the yard tryin to be high
네가 운동장에서 대마에 취해있을 때마다 911에 연락하지
Dice games can turn into a shootout quick
주사위 놀이는 빠르게 총격전으로 바뀌어
If you sayin he aced then he sayin he sixed
넌 그한테 1점(?)이라 하고 그는 6점 땄다고 하고
People waitin for the mail to get they check
사람들은 복지금 수표가 들어오길 기다려
In blue skies and sunshine you gotta give respect to get respect
파란 하늘과 햇빛 속에서도 리스펙은 벌어야지
You know
알잖아
[Hook]
Blue skies (uh-huh), sunshine (sunshine)
파란 하늘 (uh-huh), 햇빛 (햇빛)
What a day to take a walk in the... (let's take a walk)
산책 나가기에 참 멋진 하루네 (산책 나가자)
Blue skies (uh-huh), sunshine (sunshine)
파란 하늘 (uh-huh), 햇빛 (햇빛)
What a day to take a walk in the... (let's take a walk)
산책 나가기에 참 멋진 하루네 (산책 나가자)
Blue skies (uh-huh), sunshine (sunshine)
파란 하늘 (uh-huh), 햇빛 (햇빛)
What a day to take a walk in the... (let's take a walk)
산책 나가기에 참 멋진 하루네 (산책 나가자)
Blue skies (uh-huh), sunshine (sunshine)
파란 하늘 (uh-huh), 햇빛 (햇빛)
What a day to take a walk in the... (let's take a walk)
산책 나가기에 참 멋진 하루네 (산책 나가자)
[Chorus]
Compton come on
Compton, 어서 와
Long Beach come on
Long Beach, 어서 와
5th Ward come on
5구역, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
Brick City come on
Brick City, 어서 와
Cabrini Green come on
Cabrini Green, 어서 와
West Philly come on
서부 Philly, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
[Verse 3: Masta Ace]
And oh yeah, if you see a girl on the block, be sure 'fore you rush over
그리고 oh yeah, 블록에서 여자를 만난다면, 달려들기 전에 신중을 기해
Cause 14 year old girls be dressed like they much older
14살 난 여자애들도 나이 든 여자처럼 옷 입고 다니거든
See that young chick walkin the block tryin to get paid
저기 돈 벌려고 거리를 걸어다니는 어린 여자애 보이지
Is in the same class as ya sister and still in the 10th grade
걘 네 여동생이랑 같은 반, 아직 고1이야
And ya might see your neighbor, down at the corner bodega
어쩌면 모퉁이 구역에서 네 이웃이 중고 Sega랑
Buyin a malt liquor in exchange for a used Sega
맥주병이랑 맞교환하는 걸 볼 수 있을지 모르지
You can even buy your clothes on the block, imagine that
여기선 옷도 살 수 있어, 상상해봐
From Versace to a Coogi sweater wit' a matchin hat
Versace에서 Coogi 스웨터에, 어울리는 모자까지
See this cat's got a big bag of stuff that he just stole
이 친구는 방금 훔친 물건들이 가방 가득히 있어
It's the same old routine, but it never gets old
언제나의 패턴, 질리지 않지
And ya might catch a cab if you live on the right block
괜찮은 구역에 산다면 택시를 잡을 수도 있어
From Black Pearl to White Top yo they might stop
Black Pearl부터 White Top까지, yo 차를 세워줄 거야
They got a bulletproof partition, cause niggas draw heat
걔넨 방탄 파티션을 설치해놨어, 다들 총을 뽑으니까
But the driver, got a bigger one, up under the seat
하지만 운전수 시트 아래엔 더 큰 총이 있지
See cats don't really wanna kill, they tryin to eat
사람을 죽이고 싶은 사람은 없어, 그냥 먹고 살려할뿐
Yo ain't it a nice day to take a walk in the street
Yo 거리 산책하기 참 좋은 하루지
Let's go
가자
[Hook]
Drunk drivers come on
음주운전 중인 사람들, 어서 와
Bus drivers come on
버스 운전수들, 어서 와
Cab drivers come on
택시 운전수들, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
Hustlas come on
마약상들, 어서 와
Boostas come on
중독자들, 어서 와
Baby-mamas come on
애엄마들, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
Sing-Sing come on
Sing-Sing, 어서 와
Fishkill come on
Fishkill, 어서 와
Rikers come on
Rikers, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
Shaolin come on
Shaolin, 어서 와
Long Island come on
Long Island, 어서 와
Brooklyn come on
Brooklyn, 어서 와
Everybody come on
다들 어서 와
Let's take a walk, (yeah)
산책하자 (yeah)
Let's take a walk, (that's right)
산책하자 (그래 맞아)
Let's take a walk, (come on)
산책하자 (이리 와)
Let's take a walk, (uh huh)
산책하자 (uh huh)
Let's take a walk
산책하자
Let's take a walk
산책하자
Let's take a walk
산책하자
Comm'on let's take a walk in the..
이리 와 산책이나 나가보자
댓글 달기