[Verse 1]
Now when the sun come up
자, 해가 뜨면
I'll be there to say 'What up' in the morning
난 아침에 "안녕"이라고 말할 거야
Brush my teeth
이빨을 닦아
Find that clip I been looking for since last night
어젯밤부터 찾아다니던 탄창을 발견해
I feel so caught up in the bud
마리화나에 완전 말려있어
I float somehow in my bedroom
왜인지 모르는데 침실 안에서 떠다니는 중이야
Turn around
돌아서
See myself in the mirror, I guess I'm cool
거울에 내가 보여, 나 멋진 거 같네
And those happy thoughts in my head
머리 속에 떠오르는 행복한 생각들
I'm feeling like I'm Peter Pan
피터팬이 된 기분이야
Minus the tights and the fairies
타이즈랑 요정은 없지만
Happy to see how far I've come
내가 얼마나 멀리 왔는지 보니 행복하네
To the same place it began
같은 장소에서 시작한
My dreams and imagination
내 꿈과 상상은
Perfectly at peace
완벽하게 평화로워
So I move along a bit higher
그래서 난 조금 더 높이 움직여
[Chorus]
I'll be up-up and away, up-up and away
나는 위로 위로 날아가, 위로 위로 날아가
'Cause they gon' judge me anyway
쟤네들은 어쨌건 날 판단하겠지
So, whatever
그러니까, 뭐 됐어
I'll be up-up and away, up-up and away
나는 위로 위로 날아가, 위로 위로 날아가
'Cause in the end they'll judge me anyway
왜냐면 결국엔 쟤네들은 날 판단할테니
So, whatever
그러니까, 뭐 됐어
[Verse 2]
Higher learnin'
더 고차원의 배움
I see the dreams I made
내가 만든 꿈을 봐
So I'm cooler now
이제 난 더 멋져
I can take care of my mom and my little niece Zuri
엄마랑 조카 동생 Zuri를 충분히 돌볼 수 있어
So sing along lil mama
그러니 따라불러 아가씨들
You ain't gotta worry 'bout no drama, no
골치 아픈 드라마는 걱정 안 해도 돼
I provide for friends and fam and fans
난 친구와 가족과 팬들과 Cleveland 시에
And Cleveland City grinding, man
열심히 일하면서 제공해, 임마
Stay afloat
잘 지내지
The key is hope
핵심은 희망
I'll never let a motherfucka break me, dawg
개자식들이 날 무너뜨리게 두지 않아
Who gives a fuck?
누가 신경이나 써?
If a nigga don't like your steeze
네 스타일을 싫어한다면
Tell 'em to buzz off your n-u-t's
그냥 거시기에서 떨어지라고 전해
We don't care what people say
우린 사람들이 뭐라건 상관 안 해
Dudes who critique your clothes are most gay
네 옷을 비판하는 애들은 보통 게이야
I ain't gotta wait for no one
누굴 기다릴 필요 없지
If I wanna fly, I can fly for freedom, hey
날고 싶으면 자유를 향해 날아가면 되지, hey
[Chorus]
[Bridge]
Wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(Yeah)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(We'll be rolling one up)
(우린 한 개피 말지)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(We'll be rolling one up)
(우린 한 개피 말지)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(We'll be rolling one up)
(우린 한 개피 말지)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(We'll be rolling one up)
(우린 한 개피 말지)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(I'll be rolling one up)
(난 한 개피 말아)
Wake, wake up, wake up, wake, wake up, wake
일어, 일어나, 일어나, 일어, 일어나, 일어
(I'll be rolling up)
(난 찾아가)
[Chorus]x2
Whatever
뭐 됐어
So, whatever
그러니, 뭐 됐어
Whatever
뭐 됐어
So, whatever
그러니, 뭐 됐어
[Narration: Common]
The end is never the end
끝은 절대 끝이 아니야
A new challenge awaits
새로운 도전이 기다리지
A test no man could be prepared for
그 누구도 대비하지 못하는 시험이
A new hell he must conquer and destroy
정복하고 파괴해야하는 새로운 지옥이
A new level of growth he must confront himself
직면해야하는 새로운 수준의 성장이
The machine and the ghost within
그 안의 기계와 유령까지
This is the journey, of the Man on the Moon
이것은 "달 위의 사람"이 떠나는 여행
해석 감사합니다
댓글 달기