[Intro]
Hello
안녕
Yeah
[Verse 1: Kid Cudi]
Little homie, in the room
방 안의 어린 친구
In-in the room, boy on the moon
방-방 안의, 달 위에 소년
(Had-had no-no one), no one to hang out with
(아무도 없었지) 아무도 같이 놀 사람이 없었지
Talk that shit to just my little homies
내 어린 동생들에게 이런저런 얘기를 해
One year younger, they ain't get where I was going
걔넨 한 살이 어려, 내가 어디로 가는지 이해를 못 해
Took a turn to the worse when my father left me lonely
아버지가 날 외롭게 내버려뒀을 때 상황은 악화됐지
Lonely in my room
방 안에서 외로이
I-I mean me, up on the moon
그러니까 나, 달 위에서
Entertained myself, laughed at myself
혼자서 즐기고, 내 자신을 비웃었네
As I grew to be a teen I disguised myself
10대가 되어가면서 난 나를 위장했고
Had the lowest self-esteem, especially with the girls
자존심은 제일 줄어들었네, 특히 여자 앞에선
Tried every sport just to impress all the girls
온갖 스포츠를 다 해보며 여자들에게 인상 주려고 했지
Instead of all the ladies, 'cause they talk down
숙녀들 말고 말야, 걔네들은 날 깔보니까
I was too artsy, known to be a clown
난 너무 거만했어, 광대 같기로 유명했는데
And now my Facebook poppin'
이젠 내 페이스북이 난리가 났네
'Cause I told the same girls I would be the hot shit
그 여자들에게 나 곧 뜨거워질 거라고 말했거든
One day
언젠가는
[Chorus: Kid Cudi & Billy Craven]
This will be my world
이곳이 내 세상이 될 거야
I told you so
전에 말했잖아
This will be my world
이곳이 내 세상이 될 거야
I told you so
전에 말했잖아
This will be my world
이곳이 내 세상이 될 거야
I told you so
전에 말했잖아
This will be my world
이곳이 내 세상이 될 거야
[Verse 2: Kid Cudi]
Big homie, made the move
형님이 움직였어
Made-made the move, flew off the moon
움-움직였어, 달에서 날아올랐어
Still (had no-no one), no one to hang out with
여전히 (아무도 없어), 같이 놀 사람이 없어
Talk that shit to just my Brooklyn niggas
Brooklyn 사람들에게 이런저런 얘기를 하지
All I would wonder is when will my time come
나의 시간은 언제 올 것인지 그것만 궁금해
Had mad jobs and I lost damn near all of them
미친듯 일했는데 거의 대부분에서 패배했어
Think about my bosses, yep I hated all of them
그때 보스들을 생각해, 응 전부 다 싫었어
Studio at night had me hustlin' to most of them
밤에는 스튜디오 가는게 날 부지런히 움직이게 했어
Nigga, I was late damn near every day
야, 거의 매일을 지각했지
But I'ma be on time when my stars align
하지만 때가 되면 제때 나타날 거야
When my soul was happy on my Ramen diet
라면 먹고 한 개피 피우는 것만으로
Followed by a loosey, was the meal of grinders
영혼이 행복하던 시절, 그게 노력파의 식사
If you knowin' the truth all you think about is that thing
진실을 알았다면 너는 그것만 생각을 하겠지
Always be a hater tryna shoot down any dream
언제나 어떤 꿈이든 격추시키려는 헤이터가 되어선 말야
Until you meet a kid like K-I
K-I 같은 꼬마를 만나기 전까지
Niggas thought I was crazy, my mama know I stay high
다들 내가 미쳤다고 생각했네, 엄마도 내가 취해있는 거 알아
We're getting money, mom
우린 돈 벌고 있어, 엄마
[Chorus: Kid Cudi & Billy Craven]
[Bridge: Kid Cudi]
I was heavy-heavy-heavy on my grizzle
난 묵직-묵직-묵직하게 놀았지
And none of y'all had a clue about me
너네들은 나에 관해서 하나도 몰랐지
And none of y'all had a clue about me
너네들은 나에 관해서 하나도 몰랐지
And none of y'all really knew about me
너네들은 나에 관해서 하나도 몰랐지
I was heavy-heavy-heavy on my grizzle
난 묵직-묵직-묵직하게 놀았지
And none of y'all had a clue about me
너네들은 나에 관해서 하나도 몰랐지
And none of y'all had a clue about me
너네들은 나에 관해서 하나도 몰랐지
Now, guess what? I'm all you see, I'm all you see
자, 그거 알아? 난 니가 보고 있는 전부, 전부야
[Chorus: Kid Cudi & Billy Craven]
[Outro]
Yeah-ay-ohh-ohh
Yeah-ay-ohh-ohh
댓글 달기