로그인

검색

De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)

DanceD Hustler 2020.01.12 23:42댓글 0

[Intro]
"Yes, this is Miss Renee King from Philadelphia. I want you to give me a call on area code 215-222-4209 and I'm calling in reference to the music business. Thank you."
"네, Philadelphia의 Miss Renee King이라고 하는데요. 215-222-4209로 연락 한 번 줘요, 음악 사업에 관해서 나눌 얘기가 있어서요. 고마워요."

[Hook]
Hey how ya doin'
헤이 어떻게 지내

Sorry ya can't get through
미안하지만 지금은 연락이 안 돼

Why don't you leave your name and your number
네 이름이랑 번호 남겨주지 그래

And I'll get back to you
그러면 다시 연락할테니

Hey how ya doin'
헤이 어떻게 지내

Sorry ya can't get through
미안하지만 지금은 연락이 안 돼

But leave your name and your number
그래도 이름이랑 번호 남겨

And I'll get back to you
그러면 다시 연락할테니

[Verse 1]
Once again it's another rap bandit
다시 한 번 나타난 랩 악당

Fiending at I and I can't stand it
사람들은 내게 달려들어, 참을 수가 없어

Wanna be down with the Day-Glo
Day-Glo와 함께 하고 싶어서는

Knocking on my door, saying, "a yo yo"
우리 집 문을 두들기며 말해 "a yo yo"

Knocking on my door, saying, "a yo yo"
우리 집 문을 두들기며 말해 "a yo yo"

"I got a funky new tune with a fly banjo"
"멋진 밴조를 깐 새 노래를 가져왔어"

I can't understand what the problem is
뭔가 문제인지 이해가 안 돼

I find it hard enough dealing with my own biz
내 일 처리하는 것만해도 충분히 어려운데

How'd they get my name and number
내 이름이랑 번호는 어찌 알았지

Then I stop to think and wonder
그러다 멈춰서서 계획을

Bout a plan, yo man I gotta step out town
짜보네, yo 이 동네에서 나가야겠어

You wanna call me up? Take my number down
나한테 전화하고 싶어? 내 번호 적어

It's 222-2222
222-2222야

I gotta answering machine that can talk to you
자동응답기가 너랑 대화 나눠줄 거야

It goes
메세지 내용은

[Hook]

[Verse 2: Pos]
Yo, check it, exit the old style, enter's the new
Yo, 들어봐, 옛날 스타일은 버리고, 새로운 스타일을 주입

But nothing's new 'bout being hawked by a crew
하지만 웬 크루들이 침 튀겨대는 일은 새로울게 없지

Or should I say flock cause around every block
아니 크루라기보단 '떼'라고 해야하나, 어느 거리를 가도

There's Harry, Dick, and Tom, with a demo in his palm
Harry, Dick, Tom이 손에 데모 앨범을 들고 몰려있지

Now I'm with helping those who want to help themselves
스스로를 돕는 이들을 돕는 거야 찬성하고

And flaunt a nut that's doggy as in dope
원래가 멋진 이들은 내가 자랑하고 싶어

But it's not the mood to hear
하지만 리무진과 돈뭉치에 관한

The tales of limousines and pails
얘기를 걔네들이 프로답게

Of money they'll make like a pro
만드는 것도 아니야

I be like, "Yo black, just play me the tape"
난 말해 "그래, 테입 한 번 틀어줘봐"

But at the show the time to spare I just make
공연장에서 겨우 시간 낸 거라고

But the songs created in they shacks
하지만 걔네가 집에서 만들어온 노래들은

Are so wick-wick-wack, situations like this
구리디 구려, 이런 상황에

And now I hate they give me smiles Kool-Aid wide and ask
걔네가 Kool-Aid 마스코트 같은 미소를 짓고 물으니 짜증나

"was it def?"
"괜찮아요?"

And with the straighest face I be like, "hell yes."
난 표정을 정리하고 답하지 "그럼"

I slip them the digits to Papa Prince Paul
Papa Prince Paul의 번호를 건네주네

So I don't go AWOL but yet I know when they call they get
잠수 타지는 않는 동시에 걔네를 받아줄 메세지는 이것뿐

[Hook]

[Verse 3]
Party at the dug-out on Diction Ave
Diction Ave의 장소에서 파티 중

Haven't been to the jam in quite a while
이런 파티는 와본지 오래됐네

Figure I'll catch up on the latest styles
여기서 최신 스타일 좀 배워가야지

'Stead piles and piles of demo tapes by the miles
높이 그리고 널리 쌓여있는 데모 테입 대신

All I wanna do is cut on the decks wild
멋진 노래를 넣고 듣고 싶단 말야

But edition up here by the miles to the center
하지만 이곳에 있는 에디션은 중앙까지(?)

Reliever of duty, Plug One mosies in
짐을 잠깐 덜어주는 Plug One이 등장

And I be like, "Yo G, Pos does all the producing"
난 말해 "야, 프로듀싱은 Pos가 다 해"

[Verse 4: POS]
Now woe is me to the third degree
이것 참 3급으로 꽉 채워서 야단났군

Mase pulls the funny so I make like a bunny, jettin'
Mase가 장난을 치려하니 난 토끼처럼 도망쳐

But I'm getting used to this demo abuse
하지만 이 데모 테입의 습격에도 익숙해지고 있어

Getting raped and giving birth to a tape
강간당하고 테입을 낳는 짓들

Cause there's no escape from the clutches of a hawker
저런 아마추어들의 손아귀에선 벗어날 수가 없네

Attached to my success, sent like a stalker
내 성공에 집착하며 스토커처럼 따라붙어

Make way to my radius playin' fly guy
멋쟁이인 척 나의 반경 내로 들어와

Try to get on my back they force like Luke Sky
등 뒤로 붙어 Luke Sky처럼 힘 (Force)을 써

Me, Myself, and I go through this act daily
나 (Me, Myself and I)는 이런 일을 매일 겪고

And rarely do I not
안 그러는 날이 거의 없어

No matter how I dodge some jackal always nails me
아무리 피해도 웬 자칼 놈들이 나를 발견해

No matter what the plot
어떤 계획을 세워도

And even out on tour they be like
투어 중에도 그들은 말해

"Yo, I got a tape to play you back at the hotel"
"Yo, 이 테입 호텔 가서 들어봐요"

I be like, "oh swell"
나는 "아 좋네"라고 답해

Unveil the numeric code to dial my room
내 방으로 이어지는 전화번호를 알려주고

And tell them to call me at noon
다음날 정오에 전화하라고 말해

But of course there's no answering machine in my room
하지만 물론 내 방에는 자동 응답기가 없어

But a pretty young adorer who I swung on tour
다만 투어에서 꼬신 예쁘고 어린 아가씨만 한 명

And if it rings while we're alone she'll answer the phone
우리가 단둘이 있을 때 전화기가 울리면 그녀는 전화를 받고

And with the quickness she'll recite like a poem
재빠르게 다음 문구를 시낭송하듯 들려줄 거야

[DOVE]
"Hey, you done did the right thing, dial up my ring ring
"헤이, 잘 했어, 나한테 전화 걸고 말야

Now you're waiting on the beep
일단 삐 소리 기다려봐

Say, I would love if you'd sing the tune to Tru instead of fronting on the speak."
아, 스피커에 대고 그러지 말고 Tru에게 노래로 불러주면 좋겠는데"

So no problemo, just play the demo and at the end it's break out time
문제 없지, 데모 틀어봐, 끝날 때쯤엔 이제 탈출 시간

Please oh please don't press rewind cause I'll just lay it down the line
제발 오 제발 되감기 누르지마, 나 그냥 끊어버릴 거야

[Hook]

POS:
Hey how ya doin'
헤이 어떻게 지내

Sorry ya can't get through
미안하지만 지금은 연락이 안 돼

Why don't you leave your name and your number
네 이름이랑 번호 남겨주지 그래

And we'll get back to you.. peace
그럼 다시 연락 줄테니까... 안녕

'Yo what's up man, this is Ronald Master down with the Fish Tank Posse, man, you know man, so you know you can just hook me up, True.
'Yo 안녕하세요, 나 Fish Tank Posse의 Ronald Master에요, 알잖아요, 언제든 나한테 연락해요, 진짜.

You know we got this fly new jam called 'Swimming In the Fish Tank', you know we gonna rock it man, you know what I'm saying, but I just need your help, Prince Paul gave me your number, you know man, you just gotta do that for me
이번에 "Swimming in the Fish Tank"라는 신곡을 만들었는데, 아마 잘 될 거에요, 무슨 말인지 알죠, 근데 당신 도움이 필요해요, Prince Paul이 당신 번호 줬거든요, 그러니까 도와줘요 좀

Got this fly bassline, got these fly trombones in it man, so just hook me up, man, just look out, all right, call me back at 557-2223 all right man, just look out, all right, look out for a brother man!'
베이스라인은 멋지게 깔았고, 트롬본 소리가 괜찮은데 그냥 연락만 해줘요, 잊어버리지 말고, 알겠죠? 557-2223으로 전화줘요, 잊지 말고, 형제 한 명 살려달라고요!' 
신고
댓글 0

댓글 달기