로그인

검색

Drake - Tuscan Leather

title: 왕MHY2013.11.04 23:54추천수 5댓글 5

tl.png

이 곡의 제목이 왜 하필 향수 이름 "Tuscan Leather"일까? 이 향수는 실제로 코카인 냄새와 아주 흡사한 향을 지녔다고 합니다.

(참고 : http://20some.com/arts/tom-fords-tuscan-leather-the-smell-of-cocaine/)


[Produced by Noah "40" Shebib]

[Verse 1]
Comin' off the last record, I'm gettin' 20 million off the record
내 이전 앨범을 떠나서 말이야, 난 비공식적으로 2천만 달러를 벌었어-

-Just to off these records, nigga that's a record
단지 여기 있는 기록들을 뛰어넘기 위해서 말이야, x새끼야 그게 바로 기록이야
(2012년 그의 투어 공연인 "Club Paradise Tour"는 총 수익 4200만 달러로, 그 해에 가장 수익을 많이 낸 힙합 투어 공연으로 기록되었다.)
(즉, 그는 투어 공연의 계약금으로만 2천만 달러를 벌었고(앞선 가사에서 언급한 비공식적 수입),  이 계약을 통해 진행한 그의 투어 공연은 총 수입 면에서 독보적이었다는 걸 자화자찬하고 있다.)

I'm livin' like I'm out here on my last adventure
난 마치 지금 이 순간이 내 인생의 마지막 모험이라는 각오로 살아가

Past the present when you have to mention
내 음악을 언급해야 할 땐 현재를 과거로 보내

This is nothin' for the radio, but they'll still play it though
이건 라디오를 위한 곡이 아니야, 하지만 DJ들은 아랑곳하지 않고 틀어대
(이 곡은 Hook이 없으니 라디오에서 전형적으로 흘러나오는 유형의 곡은 아님)

Cause it's that new Drizzy Drake, that's just the way it go
왜냐면 그건 바로 새로운 드리지 드레이크의 음악이니깐, 내 음악은 그런 식이야
(자신이 어떠한 스타일의 곡을 내던 무조건 히트를 치기 때문에, 항상 라디오에서 흘러나옴)

Heavy airplay all day with no chorus- We keep it thorough, nigga,
온종일 빡세게 라디오에 나와, 코러스도 없이 말이야- 우린 뭐든지 x나 멋지게 만들지
(thorough : 원래의 사전적 의미 말고, 은어로써 "엄청나게 죽여주고, 너무 멋지고, 남자가 봐도 반하겠고, gangster-ish 한 것"을 가리킨다)
(이 가사는 Prodigy의 앨범 H.N.I.C에 실린 <Keep It Thoro>라는 곡의 마지막 가사와 같다)

Rap like this for all of my Borough niggas
스카보로에 있는 나의 모든 친구를 위해 이렇게 랩을 해
(스카보로, 토론토의 동쪽에 붙어있는 도시이며, 이 앨범에서 토론토와 함께 자주 언급되는 도시입니다. 스카보로는 행정구역상 GTA(Greater Toronto Area)에 속합니다. 이 동네는 한참 "Scarlem(토론토의 할렘이라는 뜻)"이라고 불릴 정도로 위험지역이었습니다.)
(Drake는 Toronto의 Forest Hill이라는 부촌 출신입니다. 스카보로는 단지 그의 친구들이 사는 도시일 뿐입니다)

I reached the point where don't shit matter to me, nigga
난 그 어떠한 x발것도 내게 아무런 영향을 주지 못하는 위치에 도달했어, 새끼야

I reached heights that Dwight Howard couldn't reach, nigga
난 Dwight Howard도 닿지 못할 높이에 올랐어, 새끼야
(Dwight Howard : Houston Rockets(휴스턴 로키츠) 소속의 농구선수. 키 211cm.)

Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
아킴 왕자, 사람들이 내 발에 꽃을 뿌려줘, 새끼야
(1988년 개봉한 영화 <Coming To America>의 주인공 아킴 왕자. 아프리카 자문다 왕국의 왕자인 그가 미국으로 신붓감을 찾아 나서는 코미디영화)
(Hakeem Olajuwon(하킴 올라주원) : 전설의 센터. 은퇴 전 Drake의 고향인 Toronto를 연고지로 한 Toronto Raptors에서도 활약했다.  그는 은퇴 후 코비 브라이언트, 아마레 스타더마이어 그리고 드와이트 하워드와 같은 유명 선수들의 코치로 활약하고 있다.)
(그의 이름 하킴이 '아킴'처럼 발음되었으며, 앞선 가사의 드와이트 하워드와의 연관성이 있다.)

I could go an hour on this beat, nigga
난 지금 이 비트에 한 시간 동안 랩을 할 수도 있어, 새끼야

I'm just as famous as my mentor
난 딱 내 멘토(Lil Wayne)만큼 유명해
(관련기사 : http://hiphople.com/news/1199477)

But that's still the boss, don't get sent for
하지만 그는 여전히 보스야, 깝치다가 처단 당하지 마
(Lil Wayne과 사이가 안 좋은 Pusha T에 대한 디스일 가능성이 있다고 함)

Get hype on tracks and jump in front of a bullet- you wasn't meant for
내 음악을 듣고 흥분해서는 총알 앞으로 뛰어들어- 이건 너의 운명이 아니야

Cause you don't really wanna hear me vent more
왜냐면 넌 내가 불같이 내뱉는 걸 진짜 원하지는 않을 거야-

-Hot temper, scary outcome
-내 더러운 성격 그리고 무서운 결과를 내뱉는 것 말이지

Here's a reason for niggas. That's hatin' without one
xx들이 날 싫어하기 위한 건수가 여기 하나 생겼네. 그건 이유 없는 증오-

that always let they mouth run
-맨날 놈들의 주둥이를 쉴 새 없이 떠들게 하는 것이지

Bench players talkin' like starters, I hate it
벤치나 지키는 놈들이 마치 주전 선수인 것 마냥 지껄여, 난 그게 싫어

Started from the bottom, now we here, nigga, we made it
밑바닥부터 시작해서 여기까지 왔어, 새끼야, 우리가 해냈어

Yeah, Tom Ford Tuscan Leather smelling like a brick
그래, 코카인 냄새가 나는 Tom Ford의 Tuscan Leather 향수

Degenerates, but even Ellen love our shit
우리는 타락자들, 하지만 Ellen조차도 우리의 음악을 정말 좋아해
(Ellen Degeneres(코미디언이자 "The Ellen Degeneres Show"라는 미국 내 유명 쇼의 호스트)의 이름을 이용한 word play)

Rich enough that I don't have to tell 'em that I'm rich-
난 돈이 많아, 굳이 내가 돈이 많다고 떠벌리고 다니지 않아도 될 만큼 말이야

#Self-explanatory. You just here to spread the story, wassup
#너무 명백한, 넌 그냥 내 이야기를 널리 퍼뜨리면 되는 거야, wassup
(앞의 가사에 이어지는 Hashtag Rap, #self-explanatory)

[Verse 2]
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
사람들이 UNLV에서 말하는 것처럼 Gucci Row에 앉아있어
(UNLV 농구 경기장에서 가장 좋은 좌석의 이름이 Gucci Row)
(UNLV : Univerity of Nevada, Las Vegas)

Young rebel, Young Money nothin' you could tell me
젊은 반란군, 영머니, 넌 내게 아무 말도 할 수 없을걸
(UNLV의 스포츠팀 이름은 UNLV Rebels이다.)

Paperwork takin' too long, maybe they don't understand me
서류 작업에 시간이 오래 걸리네, 아마도 사람들이 날 오해하고 있는듯 해
(Drake가 Young Money를 나갈 거라는 루머에 대한 답)

I'll compromise if I have to, I gotta stay with the family
만약 어쩔 수 없다면 절충을 해야겠지, 내 가족들과 함께 머물러야 하니깐

Not even talkin' to Nicki, communication is breakin'
Nicki에겐 말도 걸지 않아, 대화가 근절됐어 
(관련 기사 : http://hiphople.com/news/1186490)

I dropped the ball on some personal shit, I need to embrace it
난 이런 사적인 문제들에 관해서 실수를 좀 저질렀어, 이런 사실을 받아들여야만 해

I'm honest, I make mistakes, I'd be the second to admit it
솔직히 말할게, 난 실수를 하며 살아, 내가 두 번째로 이 사실을 인정하는 사람일 거야
(이 곡이 나오기 전에 Nicki Minaj가 Hot 97 라디오와의 인터뷰에서 둘 사이의 관계가 소원해진 것에 대해 먼저 인정했다.)

Think that's why I need her in my life, to check me when I'm trippin'
왜 내 인생에서 그녀가 필요한지를 생각해. 그건 바로 내가 흔들릴 때, 그런 나를 다잡기 위해서야

On a mission tryna shift the culture
난 새로운 문화를 위한 움직임을 주도하고 있어

Tell me who dissin', I got some things that'll hit the culprit
누가 날 디스하는 지 말해봐, 그 장본인을 쏴 죽일 무언가가 내게 있으니깐 

Them strep throat flows, them shits to stop all of the talkin'
놈들의 패혈성 인두염 플로우, 모두가 할 말을 잃게 하는 나의 x나 멋진 음악
(패혈성 인두염 : 증상은 인후의 통증, 발열, 인후 분비선의 비대 등으로 나타남. 한마디로, 말하기도 힘든 상태)

All of the talkin', got one reply for all of your comments
수많은 사람들의 수군거림에, 난 딱 한 가지의 답을 해주겠어

Fuck what you think, I'm too busy, that's why you leave a message
너희가 생각하고 있는 건 다 x까, 난 너무 바빠, 그래서 넌 내게 메시지만 남길 뿐
("지금은 바빠서 전화를 받을 수 없으니, 메시지를 남겨주세요.")

Born a perfectionist, guess that makes me a bit obsessive
완벽주의자로 태어났어, 그래서 내가 약간 강박적인 것 같아

That shit I heard from you lately really relieved some pressure
내가 최근에 들은 너의 음악은 정말이지 날 안심하게 하더라

Like A(aye), B I got your CD, you get an E for F-ort(effort)
난 막 "어이, 브라더 네 씨디를 들어봤어. 그래, 참 수고했다" 이랬지
(E for effort(노력에 대한 대가) : 2차 세계 대전때 미국 정부가 군수품 회사의 생산성 장려를 위해 수여한 E 훈장에서 유래된 관용어구. E는 Excellence를 나타낸다고 함)

I piece letters together and get to talkin' reckless
글자 조각들을 모아서 개 같은 소리를 해봤어
(A부터 F까지 모음)

Owl chains like credentials, you know you see the necklace
부엉이(OVO상징) 체인은 자격증 같아, 너도 이미 내 목걸이를 봤잖아

My life's a completed checklist
내 인생은 모든 항목이 체크된 체크리스트와 같지

I'm tired of hearin' 'bout who you checkin' for now
"요새 눈여겨보고 있는 잘나가는 놈 있어?" 라는 말을 듣는 건 너무 지겨워

Just give it time, we'll see who's still around a decade from now
그냥 시간을 두고 봐, 지금으로부터 10년 후에도 누가 여전히 남아있나 보게 될 거야

That's real
정말이야

[Verse 3]
How much time is this nigga spendin' on the intro?
이 새끼는 얼마나 많은 시간을 인트로에 쏟아 붓는 거지?

Lately I've been feelin' like Guy Pearce in Memento
요즘 난 Memento에 출연한 Guy Pearce가 된 느낌이야
(10분 이상 기억력이 지속하지 주인공의 이야기를 담은 영화. 주인공은 자신의 기억을 기록하기 위해 온몸에 문신을 새긴다.)

I just set the bar, niggas fall under it like a limbo
내가 방금 기준치를 잡아놨고(바를 올려놨고), 새끼들은 림보처럼 그 밑에서 나자빠졌네

The family all that matters, I'm just out here with my kinfolk
가족이 가장 우선이야, 난 내 친족들과 이 자리에 있어

Off everything my pen wrote we went from Bundy to Winslow
내 펜으로 쓴 모든 것으로 인해, 우리 가족은 "Bundy"에서 시작해 "Winslow"로 올라갔어
(Bundy 가족 : "Married... With Children"라는 1990년대에 Fox에서 방영된 시트콤에 나오는 서민층 가정)
(Winslow 가족 : "Family Matters"라는 1990년대에 ABC, CBS에서 방영된 시트콤에 나오는 중산층 가정)

This for shorty up on Glengrove who love when I catch my tempo
이건 템포를 잘 맞출 때의 나를 좋아한, 저 위쪽의 Glengrove 애비뉴에 사는 그녀를 위한 거야
(Drake의 출신 Forest Hill, Toronto에서 위쪽에 위치한 Glengrove Ave.)

I sip the Pora and listen to Cappadonna
난 Pora(비싼 이탈리안 와인)을 들이켜, 그리고 Cappadonna(Wu-Tang Clan의 멤버)의 음악을 듣지

The fresh prince, just had dinner with Tatyana, no lie
"멋진 왕자", 방금 막 Tatyana와 저녁 식사를 함께 했어, 거짓말이 아니야
(The Fresh Prince of Bel-Air : 1990년대에 방영된 NBC의 시트콤. Will Smith가 주인공이었으며, Tatyana Ali도 출연했다.)
(Tatyana Ali : 하버드 출신의 영화배우. 올해 초 그녀의 생일파티가 한 클럽에서 열렸고, Drake가 우연히 같은 클럽에 있었다고 한다. 그때 Drake가 그녀에게 샴페인을 사주고 같이 사진도 찍어 인스타그램에 올렸었는데, 이후 둘 사이에 '원나잇 스탠드' 루머가 떠돌기 시작했다.)

All these 90's fantasies on my mind
이 모든 90년대의 판타지는 내 마음속에 있어
(앞 가사에서 언급된 90년대 방영된 세 개의 시트콤)

The difference is that, with mine, they all come true in due time
너희와 나의 차이점이라면, 내 판타지는 시간이 흐른 뒤 현실로 이루어졌다는 거지
(예를 들어 어린 시절 TV로만 봤던 Tatyana Ali와 함께 클럽에서 즐거운 시간을 보냈다던지...)

I might come through without security to check if you're fine
만약 네가 괜찮다면 경호원 없이 너희 집에 갈 수도 있어

That's just me on my solo like fuck it, like YOLO
누구와 함께도 아닌 나 홀로, "x대로 되라고 해, 'YOLO'니깐!"

Wanted to tell you, "Accept yourself"
네게 이런 말을 해주고 싶었어, "너 자신을 받아들여"

You don't have to prove shit to no one except yourself
너 자신 말고는 그 누구한테도 설명해줄 필요는 없어

And if you end up needin' some extra help, then I could help
만약 네가 어쩔 수 없이 도움이 필요한 상황에 부닥치게 된다면, 그땐 내가 도울 수 있어

You know, back on your feet and shit
너도 알다시피, 회생하고 그런 거 있잖아-

Tryna get my karma up, fuck the guilty and greedy shit
좋은 업보를 쌓으려 노력 중이야, 죄책감과 탐욕스러운 것들 x까

How much time is this nigga spendin' on the intro?
이 새끼는 얼마나 많은 시간을 인트로에 쏟아 붓는 거지?

How this nigga workin' like he got a fuckin' twin though?
이 새끼는 xx놈의 쌍둥이라도 있는 건지, 어떻게 하면 이 정도의 작업량을 소화할 수 있는 거지?

Life is soundin' crazy, 40 on Martin Scorsese
내 귀로 듣기에 삶은 미친것 같아, Noah "40" Shebib는 마틴 스콜세지 모드야
(Martin Scorsese 마틴 스콜세지 : 미국의 영화감독 겸 제작자, 세계적인 거장이라고 한다.)

And I wouldn't change a thing if you paid me, now real nigga wassup
돈을 내면 아무것도 변하는 건 없을 거야, 진짜 같은 친구, 뭐 인마

How much time is this nigga spendin' on the intro?
이 새끼는 얼마나 많은 시간을 인트로에 쏟아 붓는 거지?

[Outro]
(Curtis Mayfield speaking to the audience of his 1987 concert in Montreux)
(Curtis Mayfield 커티스 메이필드 : 미국의 소울 가수 겸 배우. 정치·사회적인 쟁점을 다룬 노래를 많이 썼으며, 펑크(funk)를 개척한 인물 중 하나이다. 60년대 시카고에서 맹활약한 소울그룹 Impressions의 멤버였으며, 이 시절 발표한 노래들은 공민권운동의 찬가로 자리했다고 한다.
참고 : [네이버 지식백과] 커티스 메이필드 [Curtis Mayfield] (두산백과) )
(이 Outro는 Curtis Mayfield가 1987년에 스위스의 몽트뢰(Montreux)에서 가진 콘서트에서 한 말에서 따왔다.)

If there's hell below. I'll see you when you get there.
만약 저 밑에 지옥이 있다면, 난 그곳에 도달하는 널 보게 될 거야

Are you enjoying yourselves?
즐거운 시간 보내고 있니?

If we may we'd just like to close off with something a bit inspirational-
만약 그래야 한다면, 우린 좀 고무적인 것과 함께 이 무대를 마치고 싶어-

-Hopefully, something a bit relevant.
-바라건대, 의미있는 것과도 말이지

As to us all are having the same fears,
우리 모두는 똑같은 두려움을 안고 살아,

shedding similar tears, and of course dying in so many years.
똑같은 눈물을 흘리며, 그리고 물론, 수년 후엔 다들 죽어

It don't mean that we can't have a good life.
그 사실이 우리가 좋은 삶을 살 수 없다는 걸 의미하지는 않아

So we'd like to just maybe close out with something- some food for thought
그래서 우린 곰곰이 생각해볼 만한 주제를 던지며... 이 무대를 마치고 싶어
신고
댓글 5

댓글 달기