[Verse 1: Anderson .Paak]
Nothing's safe when your numbers change
버는 숫자가 바뀌면 안전한 건 없어져
Keep it low or pay the fee
들키지 말거나 돈을 내
Niggas talking but it's not too often that they living what they speak
다들 말을 하지만 그 말대로 사는 경우는 자주 보지 못해
Good pussy kept me entertained
좋은 여자의 몸은 날 즐겁게 해
Money came then it went away
돈은 왔다가 사라지지
Lord see over everything (Over everything?)
하느님은 모든 것을 내려다보셔 (모든 것을?)
Am I my brother's keeper (Am I my brother's keeper)
나는 내 형제의 지킴이인가 (나는 내 형제의 지킴이인가)
You know everybody gotta eat, bruh
다들 먹고는 살아야지, 임마
I wanna live on ahead, if not a cloud in the air
앞서가서 살고 싶어, 하늘에 뜬 구름 하나 없다면
The right side of the chair
의자의 옳은 쪽에 앉아
If Jesus would've had a better lawyer would he have to see the cross
예수에게 더 나은 변호사가 있었다면 과연 십자가를 봤을까
I hope your niggas is true, I hope they don't do you like Judas
니네들은 진실하기를, 유다처럼 행동하지는 않았으면 좋겠어
I pray to God
신에게 기도해
Pain wearing off, sleeping while I talk
사라지는 고통, 얘기하는 동안 잠을 자
Laid in the arms, woke up at the top
품 속에 누웠다가, 정상에서 깨어나
I wanna live on ahead, if not a cloud in the air
앞서가서 살고 싶어, 하늘에 뜬 구름 하나 없다면
Right side of the chair
의자의 옳은 쪽에 앉아
[Pre-Verse: Pusha T & Anderson .Paak]
9 A.M. LA time
LA 시간으로 오전 9시
My brother just turned down a half a million dollars
내 형제는 방금 50만 불을 거절했어
For being one half of one of the greatest duos in hip-hop history
힙합 역사상 가장 위대한 듀오의 반쪽이 되고자
*이 얘기는 Pusha T와 No Malice의 듀오 "Clipse"의 얘기입니다. 2012년 해체한 Clipse는 본래 데뷔 10주년 재결합 투어를 준비 중이었으나 돌연 No Malice의 변심으로 시작 2주 전에 취소되었다고 하네요.
(Am I my brother's keeper)
(나는 내 형제의 지킴이인가)
I couldn't love him more
이 이상 그를 사랑할 수가 없네
(You know everybody gotta eat, bruh)
(다들 먹고 살아야지, 친구)
Everybody eats, B
다들 먹고 살아, 임마
(Am I my brother's keeper?)
(나는 내 형제의 지킴이인가)
King Push
[Verse 2: Pusha T]
Am I my brother's keeper, they still asking 'bout the duo
나는 내 형제의 지킴이인가, 쟤네들은 우리 듀오 어떻게 됐냐고 아직 물어
Applaud his finding salvation
그가 구원을 찾은 것에 대해 박수
But I'm still rhyming 'bout the you know
하지만 난 여전히 네가 아는 그 얘기에 대해 랩을 해
It's hard to leave your foundation, this spaceship took me to Pluto
자신의 기반을 찾는 건 힘들어, 이 우주선은 날 명왕성으로 데려갔지
Still an underground king, but the money's Jason Derulo
여전히 언더그라운드의 왕이지만, 수입은 Jason Derulo
Sumo in the safe, Cujo on the grill
금고 안에는 스모, 그릴은 Cujo
Diamonds in the face, racing leather wheel
시계 면에 다이아몬드, 레이싱용 가죽 운전대
To all my other field niggas, you knowin' how I feel, niggas? (Woo)
같은 분야의 다른 친구들, 내 기분이 어떤지 알아 임마? (Woo)
Destroy and rebuild niggas
파괴하고 다시 쌓아올려
That's the only way to build nigga, yuugh
그게 건설해가는 유일한 방법, yuugh
Definition of a real nigga
진짜배기의 정의 그 자체
And the target, it ain't to kill niggas, no
그리고 목표물, 죽이는 건 어렵지 않아
Am I my brother's keeper, I'm dialing in a bit deeper
나는 내 형제의 지킴이인가, 나는 살짝 더 깊이 들어가
Arms reach of the reaper, they say it's cheaper to keep her
저승사자에 닿는 두 팔, 그 여자는 데리고 있는게 돈이 적게 먹힌대
Life's a bitch
인생은 개년이야
[Outro: Anderson .Paak]
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
I'm running through changes, is it strange
난 변화 속을 누비지, 이상한 건가
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
To be baited, shit I'm grown
꼬임을 당한다는게, 젠장 난 컸는데
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
But still a fade
여전히 유행
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Shootin' off with no marks
목표물 표시 없이 쏴버려
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
If I hit, there's no mistakes, yeah
한 번 공격을 하면, 실수는 안 해, yeah
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Huh, baby
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
I'm running through changes, daily
변화 속을 누벼, 매일
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Every day, ohh, ohh now
메일, ohh, ohh 자
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
I'm running through changes
난 변화 속을 누벼
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Through change
변화 속을
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Every day
매일
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Will it stay
계속 남아있을까
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
I'm running through changes
난 변화 속을 누벼
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
Will it change
혹시 변할까
(How I ever, ever let you go)
(널 어떻게, 어떻게 놓아줄지)
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다!
댓글 달기