로그인

검색

Anderson .Paak (Feat. BJ The Chicago Kid) - Sweet Chick

DanceD Hustler 2019.01.14 21:34추천수 1댓글 1

[Intro]
Ohh yeah
Ohh yeah

Spotlight, that's just my life and time
조명, 이건 내 인생이자 시간

[Verse 1: Anderson .Paak]
Okay, I got me a sweet bitch
오케이, 예쁜 여자 하나 있어

So I'm headed to N.Y. just to be up in it
그래서 난 뉴욕으로 가, 그안에 들어가려고

Off of Rivington, we fuckin' up some Sweet Chick
Rivington에서 나와서 우린 Sweet Chick을 망쳐놔

She go vegan on the weekends
그녀는 주말에는 채식주의자야

Hell naw, you shouldn't be eatin' dick
안 되지, 남의 물건 먹으면

I got me a freak bitch
난 변태 년을 사귀었지

And she nasty, she wild, she a free spirit
그녀는 못됐어, 거칠어, 자유로운 영혼이야

After me, she gon' let the whole team hit it
나랑 한 이후엔, 팀 전원이랑 놀아날테지

Goddamn, why can't you be more discreet wit' it?
젠장, 왜 조심스럽게 못 하는 거야?

I'm at peace wit' it
나는 평화로운 상태

Come on, peace, kid
이리 와, 안녕, 꼬마

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

Yeah, it ain't much, look
그래, 별건 아니야, 봐봐

Okay, I got me a cheap broad
오케이, 싸구려 년 하나 사귀었지

Should be tippin' but she'll put them dollars in her bra
팁을 줘야하지만 브라 안에다가 달러를 넣더군

She be cussin' out the managers at restaurants
레스토랑에서는 매니저한테 욕을 날려

Every time we go to dinner, shit is free of charge
저녁을 먹으러 갈 때마다, 다 공짜로 먹고 나오네

I got me a centerfold, kinda sorta
예쁜 브로마이드를 얻은 거야, 약간 그런 식

But she poppin' on the Insta though
하지만 인스타에선 자랑을 하고 다녀

She gon' have a million followers by the winter time
겨울 쯤이면 팔로워가 백만 명은 되겠군

After that she'll be somebody that I used to know
그후엔 내가 옛날에 알고 지냈던 사람이 될 거야

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

I had to let her go, you know?
그녀를 보내줬지, 알지?

Had a Xan ho
진정제 같은 년도 있었어

She be mumblin' and hard to understand though
걔는 중얼중얼해, 이해하기가 조금 힘들지

She in love with all the trappers from Atlanta
그녀는 Atlanta 출신 트래퍼들과 사랑해

Introduced her to T.I. and that was the last time I had her
T.I.에게 그녀를 소개해줬어, 그게 그녀를 가졌던 마지막

Got a skater bitch
스케이터 년도 있었지

She a gamer, gotta take her to arcades and shit
그녀는 게이머, 오락실로 데려가고 그래야돼

She be watchin' Anime while I'm layin' dick
내가 거시기를 꺼내는데 애니메이션을 보더라고

Wanna go to Comic Con, I'm like "Come down a bit"
코믹콘에 가고 싶대, 난 말해 "좀 진정해봐"

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

On my gangsta shit, uh
난 갱스터 짓 중, uh

Speakin' of which, got a gangsta boo
말이 나와서 말인데, 갱스터 여자도 있었어

Man, her mama and her grandmama gangsta too
그녀의 엄마랑 할머니도 갱스터였어

With the drama, keep the llama in the daisy dukes
온갖 사건 사고에, 핫팬츠에도 권총을 껴놓고 다녀

Shit, if I try to take her to the party, she gon' shoot up the room
젠장, 그녀를 파티에 데려갔다간, 방 안을 벌집 만들거야

(Fuck outta here, nigga, run ya shit)
(여기서 꺼져, 임마, 니 일이나 해)

Ooh, got a lazy bitch
Ooh, 게으른 년도 있었네

Oh, I'ma do it tomorrow, tomorrow came and went
오, 내일 할게, 내일은 왔다가 가고

Ain't no fuckin' at the crib, it's probably dirty as shit
집에서 섹스는 하지 말자, 아마 존나 더러울거야

How you runnin' outta breath when you ridin' the dick?
왜 내 거시기 위에서 말타기를 하는데 숨차해?

Ho, oh nah, nah, nah
이년아 안돼, 안돼, 안돼

You gotta get the fuck up off me right now
나한테서 당장 떨어져

Oh, baby, I been thinkin' 'bout
오, 베이비, 생각을 해봤지

What I gotta do all day and I'm fuckin' tired, Wilma tired
하루종일 뭘 해야할지 말야, 존나 피곤해, Wilma 급으로

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

Damn, okay, I got it
젠장, 오케이, 됐어

Got a cougar bitch
쿠거 같은 년도 있었지

We be fuckin' in the back of Subarus and shit
우린 Subaru 뒷좌석에서 섹스하고 그래

I would love to spend the night, there's always food in the fridge
하룻밤 보내는 건 좋아, 냉장고엔 늘 음식이 있거든

She be knowin' what she like and what to do wit' it
그녀는 자기가 뭘 좋아하는지, 뭘 해야하는지 알아

Uh, throwin' me around, wasn't used to it (Wasn't used to it)
Uh, 날 여기저기 던져대, 익숙하진 않았지 (익숙하진 않았지)

Gotta tell my bigger homie how abusive she is
형에게 그녀가 얼마나 사람을 괴롭히는지 말해야겠어

Nigga, no one would believe me, they like "You just a bitch"
임마, 아무도 날 믿지 않을 거야, 말하겠지 "니가 계집년이네"

Had to buy surveillance cameras to get proof of it
증거를 얻으려고 감시 카메라를 사야했어

Damn
젠장

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

I'm suin' you, bitch
널 고소할 거야, 이 개년아

[Verse 2: BJ The Chicago Kid]
But I got a fat ass one from Chicago (From Chicago)
Chicago 출신 빵빵한 엉덩이가 있었지 (있었지)

She said she lowkey but everybody know (Everybody know)
몰래 사귀자고 하지만 다들 알고 있어 (알고 있어)

Bitch is from heaven, mattress on the floor (Whoa)
이년은 천국에서 왔어, 매트리스를 바닥에 깔고 (Whoa)

Invite her to the crib, show her how I live
그녀를 집으로 초대해, 내가 어떻게 사는지 보여줘

But she bought some roaches, no
하지만 바퀴벌레를 가져오더군, 안돼

Next stop, Ohio (Ohio)
다음 정류장은 오하이오 (오하이오)

Her mom's shoppin' these parts from Mexico (Mexico)
그녀의 엄마는 멕시코에서 온 이 물건들을 사고 있어 (있어)

She demand the D before and after show (After show)
공연 전 그리고 후 나의 몸을 요구하네 (요구하네)

These are the ups and downs when we're in the
이런 오르락내리락하는 인생을 만드는

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

Ooh, yeah, baby, baby, yeah
Yeah, baby
Ah, ohh

Darlin', darlin', darlin', darlin'
달링, 달링, 달링, 달링

[Break: Anderson .Paak]
Okay, ha, shit
오케이, 하, 젠장

Yes, Lord
그래, 신이시여

Okay
오케이

(Spotlight, that's just my life and time)
(조명, 이건 내 인생이자 시간)

I got it, uh
됐어

[Outro: Anderson .Paak]
Got a yogi bitch
요가하는 여자도 있었어

And she natural, she hate to wear deodorant
그녀는 자연스러워, 탈취제를 뿌리기 싫어해

And she bashful if she come up out those clothes she in
그리고 자기가 입던 옷을 입고 나왔을 땐 쑥스러워하네

You got a what, my nigga? You got-you got a what?
뭐가 있다고?, 뭐-뭐가 있다고?

Oh, your bitch is flexible?
오, 니 여자 유연해?

No, no, no, no, no, no
아냐, 아냐, 아냐, 아냐, 아냐

You like yogi bitches now? Fuck that!
요가하는 여자가 이제 좋아? 엿먹어!

How'd you get in here? Chill
어떻게 여기 들어온 거야? 진정해

Let's see if your bitch could dodge these bullets, nigga
이 총알도 피할 수 있나 한 번 보자

My nigga, you know what?
야, 그거 알아?

No, no
안돼, 안돼

Get the fuck, wait, you fuckin' wit' a bitch
여기서 꺼-, 잠깐, 그년 갖고 놀고 있냐

Don't talk
얘기하지마

That don't shave her under arms?
겨드랑이도 면도 안 하는 년이잖아

You know what? You gon' run that under arm hair bitch
그거 알아? 넌 겨드랑이 털에 깔리게 될 거야

Bitches in the hood need that for edges
게토에 있는 년들은 그런 거 길러

Put the gun down, yo
총을 내려놔, yo

What else you got in your bag, bitch? Come up off that
가방 안에 또 뭐 들었어? 그만둬

Shut the fuck up, nigga
닥쳐 임마

Oh

You know what, come up off your cha-you know what? I fuckin' loved you, nigga
말이지, 정신 차리고 일단- 그거 알아? 널 사랑했었다고

Okay, okay
알겠어, 알겠어

Your bitch is makin' me-you know what, bitch?
네 여자는 나를- 그거 알아 이년아?

She 'bout to die first, fuck that
그녀는 우선 죽을 거야, 집어쳐

Don't move
움직이지마


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기