[Intro]
What is it about my smile that makes you lie to my face?
내 미소가 어떻길래 내 얼굴에 대고 거짓말을 하는 거야?
If I close my eyes to your bullshit, I could still smell it on you
니 헛소리에다가 대고 눈을 감아도, 여전히 냄새가 나
I could smell it from a mile away
1마일 거리에서도 냄새가 나
You can't be the truth and be loved
진실이면서 사랑받을 수는 없어
Oh no, hey
오 이런, 헤이
Make up your mind, baby
결정을 해, 베이비
What is it about my smile that makes you lie to my face?
내 미소가 어떻길래 내 얼굴에 대고 거짓말을 하는 거야?
[Verse 1]
Let me ask this, just what does it take to be the apple of your iris?
이거 하나 물어볼게, 너의 눈동자가 되려면 어떻게 해야하는 거야?
How much of this bullshit until we reach the pasture?
초원에 도착할 때까지 이 말도 안 되는 걸 얼마나 겪어야해?
Ain't no need to gas me, it was lit from the lashes
나 비행기 태울 필요 없어, 이미 털에 불이 붙어있지(?)
Back when chit-chattin' casually 'bout how you think monogamy is somethin' of the past
일부일처제는 과거의 산물이라며 부담 없이 농담을 할 때로 돌아가
But, baby girl, your actions speak somethin' totally opposite
하지만 베이비, 네 행동은 완전 반대 얘기를 하고 있는데
And you have to pardon me, 'cause I am a dog, you see
날 이해해줘, 나는 개거든, 보다시피
And if you lead me to the park, I break up off the leash
날 공원에 데려다주면, 목줄을 끊고 도망칠 거야
What is it about my smile that would make you ponder kickin' dirt in my water?
내 미소가 어떻길래 넌 내 물에 진흙을 걷어차넣으려는 거야?
Spillin' bleach in the laundry bag and stressin' my momma
세탁물 백에다가 표백제를 흘리곤 엄마를 짜증나게 하지
Pushin' dents in my armor, scratchin', dentin' my Pontiac
내 갑옷에 흠집을 남기고, 그어, Pontiac에 기스를 남겨
Bitch, are you off your shit?
개년아, 정신 나갔어?
I bag another one just to piss you off and shit
널 화나게 하려고 한 뭉치 더 챙겨
Don't make me put the shit I bought you up for auction, bitch
경매에서 널 위해 사놓은 걸 딴데 버리게 만들지마, 개년아
[Break]
Hold on, hold the fuck up
잠깐만, 잠깐 있어봐
Pause this shit
정지해봐
[Verse 2]
My lady drives me high up the wall
내 아가씨는 날 벽 위로 몰고 올라가
She keeps me up and locked in the bathin' room
그녀는 나를 화장실에다가 가둬놔
Why am I screamin' at the top of my lungs?
왜 나는 폐 속 공기가 다하도록 소리지르고 있나?
When she can't hear a word that I say to her?
내가 하는 말은 하나도 못 듣는데?
[Chorus]
You petty, petty bitch, (Huh, petty)
이 성가신, 성가신 년 (Huh, 성가신)
Calculate (All of it)
계산해 (전부 다)
Trackin' (All of it)
추적해 (전부 다)
All of this (Bullshit)
전부 다 (헛소리)
Worthless shit, you packaged up
무가치한 것, 넌 포장됐어
Don't stop my shit, (All of it, all of it, all)
내가 하는 거 멈추지마 (전부 다, 전부 다, 전부)
Bitch, now you know that was totally out of pocket
개년아, 방금 꺼가 말도 안 되었다는 거 알겠지
[Break]
Would've let me fall off
날 떨어지게 놔두겠지
(Would you catch me when I fall?)
(내가 떨어지면 잡아줄 거야?)
I won't sweat the small stuff
작은 것에 쩔쩔매지 않을 거야
(No more chasin' business, no)
(더 이상 쫓아다니는 일은 없어)
I can't keep from fallin' off
빠져드는 걸 멈출 수 없어
Keep me from these useless bitches, these ruthless leeches
이 쓸모 없는 년, 거침 없는 거머리들을 멀리 데려가줘
I might catch you all alone
니가 혼자 있는 걸 발견할지도
(I don't need it, I don't need it!)
(필요 없어, 필요 없어!)
[Verse 3]
Now bro, he lends me no help at all
형제여, 그는 내게 아무런 도움을 주지 않지
He's out there chasin' money that's far too small
밖에서 너무 작은 크기의 돈을 쫓아다니지
Lately, he's talkin' 'bout investin' withdraw
최근에는, 투자하고 돈 빼는 얘기를 하던데
But the loan of which you owe me is far from paid off
네가 나한테 빌린 돈은 다 갚으려면 한참 멀었는데
Oh, Lord
오, 마보사
[Chorus]
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다!
댓글 달기