[Verse 1]
I stay close to the Beretta
난 Beretta에 가까이 붙어있어
Folks that wave toast, know better
총을 흔드는 놈들은, 그래도 똑똑해
Gross cheddar, cut it up
긁어모은 돈, 나눠
Throw it in the shredder
분쇄기에 던져버려
Hoes sniff lines off broken mirrors
저년들은 깨진 거울 위 마약을 흡입해
I throw five at your smoke tinted, rented
난 니 선팅한 렌트카 창문에 다섯 발을 쏴
You hope to try to dip it like Emmett
넌 Emmett처럼 그걸 피하려고 해
Your image is translucent like a Benz ceiling
네 모습은 벤츠 천장처럼 투명해
I see you trying to blend in like a chameleon
넌 카멜레온처럼 섞여들려고 하지
Gun wielding, I’m on the low, I feel shielded
총을 들고, 난 저자세로, 보호 받는 기분이야
But that’s a false sense of fulfillment
하지만 그건 틀린 성취감
Debts are paid in the death parade
빚은 죽음의 행진 속에 치르지
Shots are exchanged from the Escalade
Escalade에서 오고 가는 총알
My late father’s name in the chest, engraved
내 돌아가신 아버지의 이름이 가슴에 새겨져있어
A pound and three grams what the necklace weighed
마리화나와 3그램의 코카인이 목걸이의 무게지
Man of character
특징 있는 인간
Get clapped up in your Challenger
네 Challenger 안에서 공격 당하지
The Glock nine’s black with the silencer
Glock Nine이 소음기를 달고 돌아왔네
I’m a bachelor
나는 독신
Flip pies without the spatula
국자 없이 파이를 뒤집어
You died in the Valentine massacre
너는 발렌타인 대학살 때 죽었어
Crime ambassador
범죄 나라의 대사
My capturers channel my spirit through the shrine in Africa
날 잡은 놈들 내 영혼을 아프리카의 제단으로 보내
I fly past like a time traveler
난 시간 여행자처럼 날아다니지
[Hook]
It all boils down to that green mama
결국엔 다 돈으로 이어지는 거야
Niggas squeeze llamas
놈들은 방아쇠를 당겨
Just to seize dollars
돈을 얻기 위해서
D’s and Impalas, street scholars
D와 Impala, 거리의 학자
Hopping out of V’s with them clean Prada’s
깔끔한 Prada를 가지고 V에서 내려
Sip pina coladas with a mean goddess
섹시한 여신과 함께 피나 콜라다를 마셔
We eastsiders, jeans is knotted
우린 동쪽 출신, 청바지엔 지폐 뭉치
Niggas don’t want it like the HIV virus, word up
쟤네들은 이걸 원치 않아, 마치 HIV처럼, 그래
[Verse 2]
Wounds and bandages, food and cannabis
상처와 붕대, 음식과 마리화나
Money management, advantages, damages
돈 관리, 장점, 대미지
The Spanish fans break banisters
스페인 팬들은 난간을 부숴
Gates and parameters
문과 경계선까지
They see us wearing chains and amulets
그들은 목걸이와 장신구를 걸친 우리를 봐
Handle this, evangelist, condo in Los Angeles
이걸 해결해, 전도사처럼, Los Angeles에 콘도를 잡고
That kind of dough will hold your hand a pimp
이런 돈은 니 손을 잡아주는 멋쟁이(?)
Once aware of my decent, my heir is rich
내가 내려올 날이 정해지는 순간, 상속자는 부자가 되겠어
I forever swear to spit that Blair Witch
영원히 Blair Witch 같은 걸 뱉는다고 약속해
Bare witness to rare shit
이 희귀한 것을 지켜봐
Steer Benz's like airships
비행선처럼 Benz를 몰아
You can’t get this pimping out a pamphlet
이런 간지는 팜플렛에도 나오지 않아
Millionaire hand print from a tan prince
검은 피부의 왕자가 남기는 백만 불짜리 손 자국
The gear you wear get rinsed
네가 입은 옷은 환기구가 있는
By the tec wit the air vents
권총으로 잔뜩 찢겨
I caress the wood gear shift
목재로 만든 기어봉을 쓰다듬어
You’re weak tomb won’t move me
넌 약해, 묘지로 날 데려갈 수 없어
Not a square inch
단 1인치도
Spit your zucchini tear swift
네 호박(?)을 뱉어
Your CTS, tail spent
너의 CTS, 꼬리 부분을 썼지(?)
BBS rim well bend
BBS 타이어는 코너를 돌아
Man of the cloth
개성 있는 녀석
That bullshit endless talk ran its course
그 끝이 없는 헛소리도 갈 때까지 갔지
Blam fours til you abandoned the fort
니 기지를 버릴 때까지 총을 쏴
Got birds like Le Coq Sport at the port
항구의 Le Coq Sport처럼 bird (새/약뭉치)가 있어
*Le Coq Sport는 원래 옷 브랜드인데 수탉이 로고입니다. 항구의 "Le Coq Sport"라는 건 수탉 모양의 풍향계를 뜻하는 거 같습니다.
Salt water on the yacht floorboard
야트 바닥에 넘치는 소금물
Popping wine cork
와인 코르크를 따
These are just a crime boss thoughts
이건 범죄의 군주가 할만한 생각들
[Hook]
I stay close to the Beretta
난 Beretta에 가까이 붙어있어
Folks that wave toast, know better
총을 흔드는 놈들은, 그래도 똑똑해
Gross cheddar, cut it up
긁어모은 돈, 나눠
Throw it in the shredder
분쇄기에 던져버려
Hoes sniff lines off broken mirrors
저년들은 깨진 거울 위 마약을 흡입해
I throw five at your smoke tinted, rented
난 니 선팅한 렌트카 창문에 다섯 발을 쏴
You hope to try to dip it like Emmett
넌 Emmett처럼 그걸 피하려고 해
Your image is translucent like a Benz ceiling
네 모습은 벤츠 천장처럼 투명해
I see you trying to blend in like a chameleon
넌 카멜레온처럼 섞여들려고 하지
Gun wielding, I’m on the low, I feel shielded
총을 들고, 난 저자세로, 보호 받는 기분이야
But that’s a false sense of fulfillment
하지만 그건 틀린 성취감
Debts are paid in the death parade
빚은 죽음의 행진 속에 치르지
Shots are exchanged from the Escalade
Escalade에서 오고 가는 총알
My late father’s name in the chest, engraved
내 돌아가신 아버지의 이름이 가슴에 새겨져있어
A pound and three grams what the necklace weighed
마리화나와 3그램의 코카인이 목걸이의 무게지
Man of character
특징 있는 인간
Get clapped up in your Challenger
네 Challenger 안에서 공격 당하지
The Glock nine’s black with the silencer
Glock Nine이 소음기를 달고 돌아왔네
I’m a bachelor
나는 독신
Flip pies without the spatula
국자 없이 파이를 뒤집어
You died in the Valentine massacre
너는 발렌타인 대학살 때 죽었어
Crime ambassador
범죄 나라의 대사
My capturers channel my spirit through the shrine in Africa
날 잡은 놈들 내 영혼을 아프리카의 제단으로 보내
I fly past like a time traveler
난 시간 여행자처럼 날아다니지
[Hook]
It all boils down to that green mama
결국엔 다 돈으로 이어지는 거야
Niggas squeeze llamas
놈들은 방아쇠를 당겨
Just to seize dollars
돈을 얻기 위해서
D’s and Impalas, street scholars
D와 Impala, 거리의 학자
Hopping out of V’s with them clean Prada’s
깔끔한 Prada를 가지고 V에서 내려
Sip pina coladas with a mean goddess
섹시한 여신과 함께 피나 콜라다를 마셔
We eastsiders, jeans is knotted
우린 동쪽 출신, 청바지엔 지폐 뭉치
Niggas don’t want it like the HIV virus, word up
쟤네들은 이걸 원치 않아, 마치 HIV처럼, 그래
[Verse 2]
Wounds and bandages, food and cannabis
상처와 붕대, 음식과 마리화나
Money management, advantages, damages
돈 관리, 장점, 대미지
The Spanish fans break banisters
스페인 팬들은 난간을 부숴
Gates and parameters
문과 경계선까지
They see us wearing chains and amulets
그들은 목걸이와 장신구를 걸친 우리를 봐
Handle this, evangelist, condo in Los Angeles
이걸 해결해, 전도사처럼, Los Angeles에 콘도를 잡고
That kind of dough will hold your hand a pimp
이런 돈은 니 손을 잡아주는 멋쟁이(?)
Once aware of my decent, my heir is rich
내가 내려올 날이 정해지는 순간, 상속자는 부자가 되겠어
I forever swear to spit that Blair Witch
영원히 Blair Witch 같은 걸 뱉는다고 약속해
Bare witness to rare shit
이 희귀한 것을 지켜봐
Steer Benz's like airships
비행선처럼 Benz를 몰아
You can’t get this pimping out a pamphlet
이런 간지는 팜플렛에도 나오지 않아
Millionaire hand print from a tan prince
검은 피부의 왕자가 남기는 백만 불짜리 손 자국
The gear you wear get rinsed
네가 입은 옷은 환기구가 있는
By the tec wit the air vents
권총으로 잔뜩 찢겨
I caress the wood gear shift
목재로 만든 기어봉을 쓰다듬어
You’re weak tomb won’t move me
넌 약해, 묘지로 날 데려갈 수 없어
Not a square inch
단 1인치도
Spit your zucchini tear swift
네 호박(?)을 뱉어
Your CTS, tail spent
너의 CTS, 꼬리 부분을 썼지(?)
BBS rim well bend
BBS 타이어는 코너를 돌아
Man of the cloth
개성 있는 녀석
That bullshit endless talk ran its course
그 끝이 없는 헛소리도 갈 때까지 갔지
Blam fours til you abandoned the fort
니 기지를 버릴 때까지 총을 쏴
Got birds like Le Coq Sport at the port
항구의 Le Coq Sport처럼 bird (새/약뭉치)가 있어
*Le Coq Sport는 원래 옷 브랜드인데 수탉이 로고입니다. 항구의 "Le Coq Sport"라는 건 수탉 모양의 풍향계를 뜻하는 거 같습니다.
Salt water on the yacht floorboard
야트 바닥에 넘치는 소금물
Popping wine cork
와인 코르크를 따
These are just a crime boss thoughts
이건 범죄의 군주가 할만한 생각들
[Hook]
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기